کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  582,059
وێنە
  123,209
پەرتووک PDF
  22,020
فایلی پەیوەندیدار
  124,348
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,561
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,142
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,630
عربي - Arabic 
43,332
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,339
فارسی - Farsi 
15,454
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,018
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,699
شوێنەکان 
17,016
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,520
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
879
وێنە و پێناس 
9,457
کارە هونەرییەکان 
1,399
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,919
نەخشەکان 
233
ناوی کوردی 
2,816
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,185
شوێنەوار و کۆنینە 
728
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,024
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,577
کورتەباس 
22,087
شەهیدان 
11,881
کۆمەڵکوژی 
11,361
بەڵگەنامەکان 
8,710
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
240
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,058
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,635
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
885
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
6
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,174
PDF 
34,580
MP4 
3,799
IMG 
232,007
∑   تێکڕا 
271,560
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Baba Taher
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Español - Spanish
وێنە مێژووییەکان موڵکی نەتەوەییمانە! تکایە بە لۆگۆ و تێکستەکانتان و ڕەنگکردنیان بەهاکانیان مەشکێنن!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Baba Taher
Baba Taher
Baba Taher Oryan (en persaباباطاهر), conocido también como Oryan, fue un poeta y místico derviche del área de Hamadán en el actual Irán.1​2​ Esto es casi todo lo que conocemos de él; incluso su fecha de nacimiento es una cuestión de debate; se estima alrededor del año 1000 (4 H.) y su muerte en el 1055 d. C. (7 H.),según recogen las fuentes más fiables. Su tumba se encuentra en la misma ciudad en la que nació, Hamadán.

=KTML_Bold=Obra=KTML_End=
Bābā Ṭāher es conocido por sus do-baytis, cuartetas compuestas no en la norma de métrica estándar ruba'i, sino en una métrica simple que todavía es usada como verso popular (hazaj), escritas en dialecto iraní.

Bābā Ṭāher fue ante todo un sufí, lo que se manifiesta de manera vívida en otros trabajos, aparte de unos pocos ḡazales, que se le atribuyen; por ejemplo el Kalemāt-e qeṣār, colección de casi 400 aforismos en árabe, que ha sido tema de debate, como es el caso de ´Ayn-al-Qożāt Hamadānī. Si son auténticos, y no se reivindica ninguna otra autoría, Bābā Tāher debió recibir una buena educación. Los aforismos se dividen en veintitrés capítulos, que cubren todos los temas de la enseñanza sufí desde ʿelm y maʿrefa hasta ḥaraqa y taqdīr. Por ejemplo: «El conocimiento es la guía para la gnosis, y cuando la gnosis ha llegado, la visión de los conocimientos desaparece y solo quedan los movimientos. del conocimiento de la gnosis»; «El conocimiento es la corona del gnóstico, y la gnosis es la corona del conocimiento”; quien sea testigo de lo que Dios decreta permanecerá inmóvil e impotente».
=KTML_Bold=Versos de Baba Taher en persa:=KTML_End=
=KTML_Green=بی ته اشکم ز مژگان تر آیو
بی ته نخل امیدم بی بر آیو
بی ته در کنج تنها شو و روز
نشینم که تا عمرم بر سر آیو=KTML_End=

=KTML_Bold=Traducción:=KTML_End=
=KTML_Blue=Cuando mi luz está distante, mis ojos están llenos de lágrimas;
El Árbol de la Esperanza se estremece cuando la luz se aleja de mí;
Sin luz, noche y día, me encuentro solo;
me detengo y mi vida llega a su fin.=KTML_End=

=KTML_Bold=Religión=KTML_End=
Se ha argumentado que Baba Taher era chiita a partir de la cita «Oh Dios, en virtud de tus ocho y cuatro…», lo que se interpreta en relación con los doce imanes venerados por los chiitas. Debe decirse, sin embargo, que textos como este están abiertos a varias interpretaciones; podría significar, por ejemplo, los ocho cielos y los cuatro elementos, etc.

Según Ahl-e Ḥaqq, que usa los versos de Bābā Ṭāher en sus rituales, fue una encarnación de uno de los ángeles que acompañaron la tercera manifestación de la divinidad. Se cuentan muchas historias de sus milagros y poderes mágicos. Uno de los más conocidos se refiere a cómo, enojado por la burla de los estudiantes en una universidad en Hamadán, pasó la noche en un tanque congelado, y emergió en la mañana lleno de conocimiento divino.

=KTML_Bold=Bibliografía=KTML_End=
=KTML_LIST_disc_LISTTYPE=R. Abrahamian, Dialecte des Israélites de Hamadan et d’Ispahan et dialecte de Baba. Tahir, Paris 1936, p.155-70.
Browne, Literary History. Persia I, pp. 83-85; II, pp. 259-61.
Waḥīd Dastgerdī, ed., Dīvān-e kāmel-e Bābā Ṭāher ʿOryān, Tehran, 1306 Š./1927 (reimp. 1932, 1953), introd. by Ḡ.-R. Rašīd Yāsamī. Āzād Hamadānī, “Mašāhīr-e Hamadān,” Armaḡān 17, 1315 Š./1936, pp. 433-40.
E. Heron-Allen, Lament of Bábá Ṭáhir, London, 1902.=KTML_Photo_Begin=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2024/584177/0001.JPG=KTML_Photo_Alt=0001.JPG=KTML_Style=width:20%;height:20%;float:left;=KTML_Photo_Target_Link=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2024/584177/0001.JPG=KTML_Photo_End=
C. Huart, “Les quatrains de Bābā-Ṭāhir ʿUryān en pehlevi musulman,” JA, vol. 8, no. 6, 1885, pp. 502-45.
C. Huart, “Nouveaux quatrains de Bābā Ṭāhir,” Spiegel Memorial Volume, ed. J. J. Modi, Bombay, 1908, pp. 290-302.
P. N. Ḵānlarī, “Dobaytīhā-ye Bābā Ṭāher”, Payām-e now 1/8-9, 1324 Š./1945, pp. 26-30, 37-39.
Mīrzā Mahdī Khan Kawkab, “The Quatrains of Bābā-Ṭāhir,” J(R)ASB, 1904, n.º 1, pp. 1-29.
G. L. Leszczynski, Die Rubāʿīyāt des Bābā-Tāhir ʿUryān oder Die Gottestränen des Herzens. Munich, 1920.
V. Minorsky, in EI2 I, pp. 839-842 (full bibliography). Nafīsī, Naẓm o naṯr, pp. 715, 722.
H. S. Nyberg, “Ein Hymnus auf Zervān im Bundahišn”, ZDMG 82, 1928, pp. 217-35.
A. Pagliaro and A. Bausani, Storia della letteratura persiana, Milan, 1960, pp. 554-56.
Moḥammad b. ʿAlī Rāvandī, Rāḥat al-ṣodūr wa āyat al-sorūr, ed. M. Eqbāl, London, 1921.
Rypka, History of Iranian Literature, p. 234.
Ṣafā, Adabīyāt II, pp. 383-86.
Ṣ. Reżāzāda Šafaq, Tārīḵ-eadabīyāt-e Īrān, varias ediciones.
Ḡ.-R. Rašīd Yāsamī, “Bābā Ṭāher ʿOryān”, Armaḡān 10, 1308 Š./1929, pp. 66-70.=KTMLLISTEND=
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Español) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Este artículo ha sido escrito en (Español) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
ئەم بابەتە 1,484 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Español | Wikipedia
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 31
زمانی بابەت: Español
زمان - شێوەزار: کرمانجیی ناوەڕاست
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): هەمەدان
شار و شارۆچکەکان (کۆچی دوایی): هەمەدان
شوێنی نیشتەنی: کوردستان
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
هۆکاری گیان لەدەستدان: مەرگی سروشتی و نەخۆشی
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ڕۆژهەڵاتی کوردستان
وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( شادی ئاکۆیی )ەوە لە: 26-07-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 11-08-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 11-08-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,484 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.375 چرکە!