کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  587,496
وێنە
  124,694
پەرتووک PDF
  22,129
فایلی پەیوەندیدار
  127,125
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,767
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,783
عربي - Arabic 
44,417
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,831
فارسی - Farsi 
16,037
English - English 
8,541
Türkçe - Turkish 
3,843
Deutsch - German 
2,042
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
82
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
23
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
українська - Ukrainian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,229
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,482
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,098
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,746
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,044
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,192
شوێنەوار و کۆنینە 
788
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,065
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,716
کورتەباس 
22,370
شەهیدان 
12,128
کۆمەڵکوژی 
11,393
بەڵگەنامەکان 
8,746
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
910
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
930
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,520
PDF 
34,786
MP4 
4,049
IMG 
235,572
∑   تێکڕا 
275,927
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
المرأة الكردية درع من النار ... نارين عمر بوابة الأمل ..!!
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
ئامانجمان ئەوەیە وەک هەر نەتەوەیەکی تر خاوەنی داتابەیسێکی نەتەوەییی خۆمان بین..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
نارين عمر
نارين عمر
المرأة الكردية درع من النار ... #نارين عمر# بوابة الأمل ..!!
عادل عبد الرحمن

المرأة الصالحة درع من النار فهي الأم والأخت والزوجة والحبيبة, فمنذ العهود الغابرة هي الطباخة والنافخة حيث السوط يعمل واللحود مترصدات لهن والرجال قيام دون رادع يذكر, فغشاء البكارة دليل شرف العذارى , أما الرجال فلا يملكون غشاءً حتى ندري الحقيقة أو إلى أي درجة من الشرف ينتمون, فالمرأة في المجتمعات الشرقية أسيرة اللسان مكسورة الجناحين وتائهة بين الحجاب والنقاب وغيرها.
ان سرقت هذه المسكينة رغيف خبز بدافع الحاجة والجوع يطحن كما يطحن الحب في رحا الطاحونة , وإذا سرق الآثمون طعام مسكين بأكمله يتوجون ملكاً على عرش البوهيميين , لذلك ومنذ فجر التاريخ والحروب مشتعلة في بلاد ما بين النهرين الغارق في دياجير الظلام حتى في الوقت الحاضر , فلا ندري الخسيس من النفيس فألقت هذا الوباء التي طورت ذاتها بذاتها على مملكة النساء العزل اللواتي ينسجن مرارة حياتهن اليومية بين اللقمة التي تقيها من الهلاك والجمرات الثلاث التي ينطقها هذا العتي الكاسر والخاسر في نهاية المطاف . فالمرأة ضحية هيجانه الأعمى وجبروته الفولاذي هاربة من خياله الذي يطاردها في راحتها وقيلولتها ومكامن أنوثتها بشكل سافر حتى أصبحت مهانة مرغمة الطاعة كالعبيد والجواري التي تباع في أسواق النخاسة بطرق حديثة والمتطورة في أيامنا هذه.
فالكتابة نارين عمر: صاحبة المقالات المتنوعة في السياسة والأدب والثقافة اسبق منا كثيراً في هذه القضية خاصة بدفاعها المستميت عن حقوق المرأة خلال كتاباتها وأشعارها ودراساتها المتنوعة وهذا حقها الطبيعي فالشرائع السماوية أنصفت المرأة والقوانين مكشوفة وجلية في هذا الأمر . فهي ترى بضرورة طهي هذا الواقع وغليه في المراجل حتى تفوح منها رائحة الشواء ليشمها أنوف المحتقنين الصائمين دهراً الغارقين في السبات إلى إشعار آخر.
فهي تقف بالمرصاد أمام هذا الطغيان السافل الذي يهدم مكنونات المرأة الكردية أسوة بالنساء العالميات , كالقنبلة النووية الموقوتة التي لابد لها أن تؤثر في الأجيال القادمة ..؟
من مرتفعات ديركا حمكو :
أهلي الكرام :
مساء الخير..!! التي أنجبت غبارها الكاتبة والشاعرة والباحثة نارين عمر كأنها أليسوع يهبط من نسيج الأضواء الباهرة : ديرك خبز الاباء والأجداد الممزوجة بالعرق والدماء .
نارين عمر: المرأة التي تتطاير من حميم أظافرها الشهب والنيازك الضاحكات في السماء. أيتها الفاتنة العزلاء التي تقدسين شمس الصباح الصخرة الكبيرة في- اوسا ..!! الاندونيسية .
نارين عمر: المتسائلة جداً عن الحب والبراءة والشفافية عن العواطف الضائعة في جنائن الطفولة الغائبة في قرية جدها عندما تفرش مائدة من الفاكهة الطازجة يقطفه من مآقي كردستان الخلابة .
فهاهي الكاتبة والشاعرة والإنسانة : نارين عمر المتمردة بعشقها الخالد لكردستان وهي تتخيل الحب بأنه كالفاكهة على منضدة مفتوحة تشبه كوكتيل وعسل جزراوي فتحدق ساجدة مقلتا وطنها فتتذكر دائماً نقرية برغلها التي ترقد على نار هادئة ورموش وطنها الحبيب تذكرها دائماًٍ برقيميات والأبجديات والسنة النار الملتهبة على فوهة تنور قريتها المتأججة تتأمل وطنها بانها آتية لا محال تشرع ذراعيها لتدنو إلى صدرها الدافئ لتأخذ قسطا من السكينة بعد جهد طويل ... وهي قائلة ...
تعالي أيتها الحبيبة
تعالي أيتها الحبيبة كردستان
طال الصمت والانتظار
تعالي لقد رسمتك زنبقة
وأية قسم وأوسمة
أزين بها الأعناق
سبحان الذي رفع بدون عمد
سبحان الله في حبك كردستان
ترفعنا وأنت العمد .
فهي تنادي الحبّ الذي يزرع الصفاء والمودة والبراءة بين أبناء جلدتها وحثهم على الوقوف والمضي قدماً ضد العابثين والمتنكرين لحقنا في الحرية والاستقرار وإقامة دولتنا المستقلة العادلة التي ستكون دعماً ومساندة للشعوب المضطهدة ومد يد الإخوة إلى الجوار في التآخي والعيش المشترك . تقول الشاعرة نارين عمر في الأبيات التالية :
نجيعُ يراعكَ
يتسرّبُ إلى
عمق مخيّلتي
يلوّنُ تشعّباتها..
يغرسُ فيها جمراً
استلّ جذوره
من شجرةِ الخلد
لأسكنَ عمقَ أعماقه
وتذهب إلى البحث من اجل هذا الحب فالتعب أنهكها جماً عندما تجد هي هذا الحب تضيع مرة أخرى فتحمل ملعقة غذائها وتضرم نارا بأناملها القلمية لتهتدي هذا الحب وتبحث في مداخل محفظتها تخميناً منها إنها مختبئة في زجاجة عطرها ومشط شعرها محابر أقلامها . فهي تنادي هذا الحب لتجيء رمال متحركة ككتل من البرد على قلوبنا المغلقة وأشلائنا المبعثرة في ازقة مدن ضائعة فهي تبحث بين أرصفة الحقيقة وانين البراري في أرغفة ألامهات الثكالى في ذاكرة الأطفال الجائعة على شرفات البيوت الترابية المهترئة أو في لوحات الأطباء القاحلة أو في أدوية الصيادلة الفارغة فإنها كعالمة أثرية تنقب في التراب وتقلب صفحة الحوادث تفتش في ثلاجات الجثث .. تقول الشاعرة نارين عمر :
أنتِ...
نصفُ الحبّ الآخر .
لديريك ..
كنتَ تسردُ عليّ ..
حكاية مفرداتك
دون أنْ تدري أنّك
حوّلتني إلى قصيدةٍ
تحضنُ
قصائد عشق
حتى النّخاع
وهكذا نرى بان الشاعرات الآريات منهن الكرديات بدر الدجى من خدهن أضاءت اكتسوا زي التحشم حدق الجوارح أنوفهن فابتكر له منقاراً حسد السماء زينتهم فخلق الله نجوماً في السماء ..

· - نارين عمر : كاتبة وشاعرة وباحثة من مواليد مدينة ديركا حمكو
· إجازة في اللغة العربية :
· لها مجموعتان شعريتان : بالعربية والكردية – وهي قيد الطبع .
· مهتمة في الشأن الكتابة منذ عشرين عاماً – خاصة الأدبية والثقافية والاجتماعية والفكرية .
· لها أبحاث كثيرة في شان المرأة - خاصة الكردية .
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 778 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://www.welateme.net/ - 23-06-2024
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 8
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 04-07-2007 (19 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ژنان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 23-06-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 24-06-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 778 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.172 چرکە!