کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,455
وێنە
  124,459
پەرتووک PDF
  22,122
فایلی پەیوەندیدار
  126,610
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Dîroka herêmên kurdî û lêvegerek ji xelkê belengaz
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
خانمانی کوردیپێدیا، ئازار و سەرکەوتنەکانی ژنانی کورد لە داتابەیسی نەتەوەکەیاندا هاوچەرخانە ئەرشیڤدەکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Dîroka herêmên kurdî û lêvegerek ji xelkê belengaz
Dîroka herêmên kurdî û lêvegerek ji xelkê belengaz
=KTML_Bold=Dîroka herêmên kurdî û lêvegerek ji xelkê belengaz=KTML_End=
Ala Komar

Yek ji awayên nivîsîna dîrokê, nivîsîna dîroka deveran e. Bingeha avabûna vê dîrokê vedigere bo ser hezkirina ji welat û nîştiman û şanazîkirin bi nîştimanê, wate nivîskar li gor hesteke taybet ku li hember welatê xwe heye, pesna wê erdnîgariyê dide û şîrove dike, hewil dide ku pênaseyeke bedew jê re bibîne û li gor herêmên din weke cihekî taybet bide naskirin.
Lê yek ji taybetmendiyên dîroka erêmî ev e ku derfet li ber destê nivîskar heye bêhtir li ser deverekê raweste û bêhtir behsa hurgiliyên wê bike. Ji ber ku xwe ji tevgera asayî ya dîrokê (pesindayîna desthilat) diparêze, bêhtir derfeta wê yekê heye ku li ser jiyana xelkê asayî û belengaz bisekine û behsa jiyana wan bike, wate ev dîrok bêhtir behsa jiyana civakî ya welatiyan dike ku di tekstên din de hatiye paşguhxistin û wê yekê ziyaneke mezin gihandiye tekstên dîrokê.
Dîroka civakê û vegotina jiyana xelkê asayî, yek ji naverokên giring ên dîrokê ye ku asteke berfireh a jiyan û çanda xelkê berê şîrove dike û balê dikişîne ser pêkhate û prose û encama karên mirovan di nav civakê de.
Eger dîrok heta demên dawiyê her ji bo jiyana xelkê desthilatdar bû, lê dîroka civakî yekser behsa jiyana xelkê hejar û belengaz û bidesthilat dike, behsa rola wan a civakî di nava ref û astên cuda yên civakê de dike. Her weke me destpêkê jî got di dîroka herêmî de bêhtir behsa jiyana civakî tê kirin. Dîroknivîs bo afirandina nasnameya civakê , bizavê dike ku di nava tekstên xwe de tevî nivîsîna dîroka wê devera ku lê jiyaye, behsa kesayetiyên diyar û taybet ên herêmê bike. Heta eshabe û hvalên Pêxember ku çûne wê deverê, herweha behsa helbestvan û zana û bazirgan û pîşeger û kesayetiyên olî jî dike.
Herweha di beşek ji teksta xwe de behsa avahî, koşk, taybetmendiya cografî û demografî dike û hin caran jî behsa rewşa aborî û cografî û peywendiyên aborî û civakî yê xelkê di nava van teksên xwe yên dîrokî de dike.
Tekez divê em vê yekê jî bêjin ku gelek pirsgirêk û derdeseriyên wê awayê nivîsîna dîrokê jî hene, dîroknivîs li gor hezkirin û hesta xwe bo warê xwe, tûşî hevrikiya li gel deverên din dibin û hewil didin ku hin tiştên pîroz bo devera xwe biafirînin û gelek caran tiştên efsaneyî çêdikin û pîroziyeke ecêb didin nîştiman û warê xwe ku eger li gor lojîkê bêne şîrovekirin ti caran nayên isbatkirin.
Tevî wê yekê, weke me got ku dîroknivîs di nava teksetên xwe de behsa xelkê taybet û cih û kesayetiyan dike, lê dîsan em nikarin bêjin ku ev awayê nivîsîna dîrokê di warê vegotina bûyerên civakê de gelek bihêz e, ji ber ku ev dîrok jî her weke dîrokên jiyana paşa û desthilatdaran , her behsa dîroka siyasî û siyasetvan û şervanan dike û dîsan awayê jiyan û dîroka xelkê hejar û belengaz wenda dibe û bi temamî nayê zelalkirin. Lê weke me got dîroka Herêmî ku bêhtir behsa navçeyekê dikin, ji bo naskirina dîroka herêman baştir in naverok û mijarên girêdayî civakê (civaka serdest) di nava vê dîrokê de tê vegotin.
Di dema Qacariyan de gelek berhemên baş ên derbarê Dîroka herêman de li ser Kurdistanê hatine nivîsandin ku li vir em ê behsa hin ji wan bikin. Zubdet El-Tewarîx ku ji aliyê Mela Mihemed Şerîfî Qazî Sineyî hatiye nivîsîn, Tarîx #Erdelan# – #Mestûre# ya Kurdistanî, Seyîr El-Ekrad – Ferhad Mîrza Mu`temid El-Dewle, Lub El-Tewarîx ku Xesrew Bêg Erdelan nivîsandiye, Hedîqet-Nasiriye û Mêrar El Zefer ku Mîrza Elî Ekber Kurdistanî nivîsiye, ev hin tekstên taybet in ku derbarê Kurdistanê hatine nivîsandin.
Eger em bixwazin di nava wan tekstan de lêkolînê bikin û bizanin ku wê derbarê jiyana civakî de çi bi destê me bikeve? Ya rast em dikarin bêjin ku bi hevberkirin li gel gelek ji dîrokên din ên navçeyê yên wê demê, nivîskarên wan tekstan gelek bi kêmî behsa civakê kirin, tevgera nivîsîna dîroka navçeyê negihaye asteke bilind û tenê hin caran û bi çend dêran behsa jiyana civakî kirine. Jiyana xelkê belengaz ewqas derfet bi dest nexistiye ku di nava dîroka ku ji bo dever û herêma wî hatiye terxankirin de were behskirin û dengvedan hebe.
Yek ji wan dîrokên herêmî ku derbarê Kurdistanê hatiye nivîsîn Zubdet El-Tewarîx e ku ji aliyê Mela Mihemed Şerîf Qazî Senendecî hatiye nivîsandin.
Mela Mihemed Şerîf sala 1151ê koçî ji dayîk bûye. Ew ji malbateke xwendevan e ku mamostayên olî yên Kurdistanê bûn, tevî dersa olê wî stêrk jê nas kirine (astronomî), zaniye, dîrok nivîsiye û bi xetê xwe yê xweşik navdar bûye.
Di dawiya sedsaliya 11 ya koçî de Mela Mihemed, aqziyê navçeya Erdelan bû û her wê demê pirtûka Zubdet El-Tewarîx bi nave Xesrew Xan Waliyê Erdelan nivîsandiye. Ev pirtûk ji 12 beşan pêk tê ku beşa 11an taybet e bi dîroka herêma Kurdistanê û em dikarin bêjin ku yek li ser sêya pirtûkê behsa Herêma Kurdistanê dike û beşên din ên pirtûkê behsa dîroka Îran û Îslamê dikin. Nivîskar ji destpêka desthilata Babe Erdelan ve behsa dîroka Kurdistanê dike, heta serdema Emanulah Xanê Mezin û zanyariyên gelek baş li ser jinavbirin an jî qebûlkirina desthilatdarên Erdelan ji aliyê paşayên Sefewî, Efşar û Qacar eşkere dike.
Eger di nava vê pirtûkê de em li pey nivîsên girêdayî civakê bigerin, bêguman tiştek wisa berçav bi destê me nakeve û nivîskar her weke piraniya dîroknivîsan û bi berçavgirtina tevgera ku bi ser nivîsîna dîroka wê deverê de serdest bû, ewqas giringî nedaye jiyana xelkê asayî û belengaz û bêhtir behsa dîroka siyasî û şervanî kiriye. Take mijara ku weke mijara civakî bi dest dikeve, behsa wergirtina bac û seraneya leşkerê Nadir Şah Efşar e ji xelkê asayî û bi kurtî behsa wan givaşan dike ku li ser welatiyan heye. Li gorî wan tekstan hevdem li gel desthilatariya Subhan Wêrdî Xan ku Ebas Qulî Xan ê Erdelan, zêdexwazî û givaşa dewletê zêde bûye û xelkê asayî û belengaz nekariye xwe li ber wan givaşan bigrin û koç kirine û dest ji warê bav û kalên xwe berdane.
Piştre Subhan Wêrdî Xan bi xwe dibe beşek ji wan kesên ku bacê distînin û bi ser mala welatiyan li Kurdistanê de digirin. Ew yek dibe sedem ku gelek kes ji ber tirsa Şah derbider bibin û koç bikin, di dawiyê de çend kesên diyar ku nexwestine derbider bibin li bajar dimînin. Ev rewş heta dema kuştina Nadir Şah bi destê hin şervanên nêzî wî berdewam bû, xelkê ku ji tirsan û ji ber givaş û fermanên Nadir Şah aware bibûn heta piştî kuştina wî venagerin.
Ev tevahiya naveroka civakî ye ku Mela Mihemed Şerîf di vê pirtûkê de behs kiriye, bi kurtî rewşa xelkê belengaz vedibêje, lê ne ewqas zêde û berfireh e ku bikare behsa serbihora xelkê navçeyê vebêje û nifşê niha sûdê jê bibîne .
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 2,140 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://kurdshop.net/ - 14-01-2024
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 27
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 16-09-2023 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 14-01-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 15-01-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 15-01-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,140 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.156 KB 14-01-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.203 چرکە!