کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,656
وێنە
  124,511
پەرتووک PDF
  22,123
فایلی پەیوەندیدار
  126,678
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
اللُّغة الكرديَّة من التَّهميش إلى النُّهوض بمساعٍ مؤسَّساتية
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هاوکارانی کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤی نەتەوەییمان تۆماردەکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
اللُّغة الكرديَّة من التَّهميش إلى النُّهوض بمساعٍ مؤسَّساتية
اللُّغة الكرديَّة من التَّهميش إلى النُّهوض بمساعٍ مؤسَّساتية
=KTML_Bold=اللُّغة الكرديَّة من التَّهميش إلى النُّهوض بمساعٍ مؤسَّساتية=KTML_End=
صحيفة روناهي
قامشلو/ علي خضير

تقوم هيئة الثقافة في إقليم الجزيرة وهيئة التَّربية والتَّعليم في شمال وشرق سوريا، بجهود حثيثة من أجل التَّركيز على لغات المنطقة، ولهجاتها بشكل عام، واللغة الكردية بشكل خاص، وذلك انطلاقاً من إيمانهما العميق بأهمِّيَّة اللُّغة، ودورها في التَّثقيف، ونشر المعرفة والعلم، والأدب في كل مكان، ناهيك عن ضرورة تعريف العالم باللُّغات المحلِّيَّة ولهجاتها.
حيث أنَّ اللغة الكرديَّة كانت الوحيدة من بين اللغات، التي لم يُسمْح بتدريسها، حتى تعدَّى الأمر إلى عدم السَّماح بالتَّكلم بها، ولا حتَّى الغناء بها قبل ثورة روج آفا، وتأسيس الإدارة الذاتية في شمال وشرق سوريا، وتأسيس العديد من المؤسسات لإحيائها والحفاظ عيها من الصهر، وتعليمها لغة رسمية للأجيال.
دور هيئة الثَّقافة في الحفاظ على اللغة الكردية
فيما يخص الحفاظ على لغات شعوب المنطقة عامة، واللغة الكردية بشكل خاص، كان لنا لقاء مع الرَّئيس المشترك لهيئة الثقافة والفن في إقليم الجزيرة “إلياس سيدو” وفي مستهل حديثه قال: “تسعى هيئة الثقافة والفن في إقليم الجزيرة إلى إحياء ثقافات ولغات شعوب المنطقة بشكل عام، واللغة الكردية بشكل خاص، من خلال المشاركة في الفعاليات، التي تقيمها الهيئة خلال السنة، وهذه الفعاليات تتيح فرص المشاركة بلغات شعوب المنطقة، وهي اللغة الكردية، والسريانية، والعربية، لأنها اللغات السائدة في شمال وشرق سوريا، وقيام الشعوب ببناء الدُّور الثَّقافيَّة الخاصة بها، على سبيل المثال فيما يتعلق بالشعب السرياني وبرعاية هيئة الثقافة تمّ فتح دار عبد المسيح قرباشي في الحسكة، ودار نعوم فائق في قامشلو، ودار توما نهرويو في تربه سبية، وذلك لإحياء الثقافة واللغة السريانية والاهتمام بها”.
وعن دور هيئة الثقافة في توسيع نطاق اللغة الكردية أوضح “سيدو”: “إنَّ هيئة الثقافة تولي اهتماماً باللغة الكردية، لأنها كانت مهمَّشة عبر أزمنة مختلفة من حيث التعليم، وعدم إتاحة الفرصة للكتابة بلغة الأم، وطباعة النتاجات، وعدم وجود كتب باللغة الكردية متاحة للقرَّاء، وتشجع هيئة الثقافة على الكتابة باللغة الكردية وطباعة نتاجات الكتاب، وإقامة المعارض وفتح دورات تعليم اللغة الكردية في مؤسسات الهيئة”.
=KTML_Bold=ما دور النَّشر وما عدد الكتب باللغة الكردية؟=KTML_End=
وبين سيدو ازدياد عدد دور النشر في الآونة الأخيرة، حيث تقوم هذه الدّور بالترجمة والنشر، ودعم النتاج الثقافي من خلال مشاركاتها في معارض الكتاب، فعلى سبيل المثال إن عدد دور النشر المشاركة في معرض الكتاب الكردي لهذه السنة يصل إلى ثلاث عشرة داراً، وعدد الكتب 12140 كتاباً، وهو معرض سنوي يُقام بتاريخ 15-05-2023 وهو يوم اللغة الكرية ولغاية 17-05-2023.
الفعاليات التي أُقيمَت من أجل إنماء اللغة الكردية
تقيم هيئة الثقافة في إقليم الجزيرة سنوياً فعاليات ونشاطات كثيرة، إضافة إلى مشاركتها في أغلب الفعاليات، التي تقام في شمال وشرق سوريا، وعن ذلك حدَّثنا سيدو “لقد أقامت هيئة الثقافة مسابقة الطفل بمناسبة عيد ميلاد القائد، وقدمت مدرسة المسرح التابعة لهيئة الثقافة الكثير من العروض المسرحية، في جميع مدن المنطقة، وتقوم بالتحضير حالياً لمعرض الكتاب الكردي، ومهرجان أوصمان صبري للأدب، ومهرجان أدب وفن المرأة، ومسابقة كاتب المستقبل للطفل، ومهرجان مردوثو السنوي، وغيرها من الفعاليات”.
=KTML_Bold=خطط مستقبلية من أجل تنمية اللغة الكردية=KTML_End=
وتابع سيدو: “طبعاً هناك العديد من المشاريع الخاصة بتنمية اللغة الكردية، وأولها طباعة الكتب باللغة الكردية، والاهتمام بطباعة كتب للأطفال، وإقامة ندوات ومحاضرات خاصَّة بها، وتشجيع الأطفال على الكتابة بها من خلال إقامة ورشات تدريبية لهم، وتكريم المبدعين في مجال اللغة الكردية، والفنانين أيضاَ الذين حافظوا على التراث والفولكلور الكردي من خلال إخلاصهم لها، وإبداعهم فيها”.
واختتم سيدو حديثه: “نتمنى أن يعم الاستقرار في المنطقة وترى هذه المشاريع النور في المرحلة القادمة، ويتحرر شعبنا من الظلم، ويتمكن من أداء دوره في الحضارة الإنسانية، ونحث جميع الشعوب على الاهتمام بلغة الأم ومشاركتهم بجميع الفعاليات والمهرجانات، التي تقام على مدار السنة”.
=KTML_Bold=الدور الكبير في إحياء اللغة الكردية يعود لثورة روج آفا=KTML_End=
والتقينا أيضاً الرئيسة المشتركة لهيئة التربية في شمال وشرق سوريا “سميرة حج علي” وتحدَّثت عن اللغة الكردية قبل ثورة روج آفا: “في ظل حكم البعث كانت الكردية ممنوعةً، بكل أشكالها، في التكلُّم بها، وتعليمها، وغنائها، فالشعب الكردي من حقه مثل باقي الشعوب أن يتعلم لغته الأم ويتكلم بها، ولكن الحكم الشوفوني لم يكن يسمح بممارسة هذا الحق المشروع، فالشعب الكردي يعاني من ضعف التعليم لأننا لم نتعلم بلغتنا الأم، فقد كان التعليم بالكردية يقتصر في ذلك الحين في البيوت وبشكل سري، وكان هناك اعتقال لمعلمي اللغة الكردية من قبل الحكومة السورية آنذاك، ساعين بسياسة القمع وكسر إرادة الشعوب ووجودها، وكان ذلك يؤثر نفسياً على كل شخص ومواطن كردي يجد ظروفاً حياتية مأساوية وصعبة”.
=KTML_Bold=كونفرانسات كانت تُقامُ سرَّاً بهدف الدِّفاع عن اللُّغة الكرديَّة=KTML_End=
وتابعت سميرة حاج علي: “بعد ثورة روج آفا كانت انطلاقة مؤسسة اللغة الكردية بكونفرانسها الأول في حلب 2007 والثاني 2009 في كوباني و2012 في عامودا، حيث كانت تعقد تلك الكونفرانسات سرَّاً بسبب منع الحكومة السورية لذلك، ومع بداية ثورة روج آفا كانت ثورة اللغة للشعب الكردي انطلقت مع ثورة 2011 وتم افتتاح مدارس في قامشلو وعفرين، وديرك، وكوباني، ففي كونفرانس عامودا تم إقرار فتح تلك المدارس، وأيضاً تدريب المدرسين على اللغة الكردية بشكل موسع، وإدخال اللغة الكردية إلى المدارس لأنَّه من حق أي شعب أن يتعلَّم بلغته الأم، ويعود ذلك لعشق هذا الشعب لوجوده العريق، فالدَّور الكبير يعود لثورة روج آفا في إحياء اللغة الكردية”.
=KTML_Bold=دور هيئة التربية والتَّعليم في تنمية اللغة الكردية=KTML_End=
أمَّا عن دور الهيئة أوضحت “سميرة” أنَّها قامت بتأسيس مؤسسة المناهج، وإعدادها وكانت تتضمَّن ثلاث لغات من بينها اللغة الكردية، وتدريب المعلمين في المعاهد كمرحلة أولى على هذه المناهج، وافتتاح جامعات كمرحلة ثانية ومعاهد لإعداد المعلمين لتدريب المعلمين، ولاستقطاب الطلاب الذين يتخرجون من مدارس الإدارة الذاتية. أمَّا المرحلة الثالثة بيَّنت أنَّه تم إنشاء أكاديميات لتقوية مدرِّسي اللغة الكردية، وباقي الشعوب على المناهج الجديدة.
=KTML_Bold=لمؤسساتنا دور ريادي بتطوير اللغة الكردية=KTML_End=
واستكملت “سميرة” حديثها عن دور تلك المؤسسات، التي تم إنشاؤها: “أنَّه دور ريادي كمؤسسات تربوية تابعة لهيئة التربية والتعليم، وحتَّى اليوم مستمرَّةً بعملها التربوي وبجهد مبذول للحفاظ وتطوير المناهج ضمن المدارس، وإيجاد الحلول وما يتناسب مع متطلبات التعليم في هذه المرحلة”.
وكما أوضحت “سميرة” يبلغ عدد معلمي ومعلمات اللغة الكردية في شمال وشرق سوريا 9681، تسعة آلاف وستمائة وواحد وثمانون معلماً ومعلمة، وعدد طلَّاب اللغة الكردية يصل إلى 102863 مائة وألفين وثمانمائة وثلاثةٌ وستون طالباً وطالبة.
واختتمت حديثها سميرة حاج علي الرئيسة المشتركة لهيئة التربية في إقليم الجزيرة: “نحيّي كل شعبنا في شمال وشرق سوريا وخاصَّةً الشعب الكردي بيوم اللغة الكردية، وللمعلمين والطلاب وكل الكادر التعليمي ضمن هيئات التربية والتعليم في شمال وشرق سوريا، لنضالهم وعملهم الجاد تجاه المؤسَّسات التربوية والتَّعليمية”[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 2,175 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://kurd-online.com/ - 06-08-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 39
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 15-05-2023 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: زمانەوانی و ڕێزمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 06-08-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 08-08-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,175 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1 چرکە!