کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,423
وێنە
  124,222
پەرتووک PDF
  22,105
فایلی پەیوەندیدار
  126,126
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,126
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,159
شەهیدان 
11,970
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
909
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   تێکڕا 
274,453
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
عمر حسن
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هاوکارانی کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤی نەتەوەییمان تۆماردەکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
عمر حسن
عمر حسن
الأسم: عمر حسن
تأريخ الميلاد: 1975
تأريخ الوفاة: 2013
مكان الميلاد: كفر صفرة/ عفرين
مكان الوفاة: 2013
=KTML_Bold=السيرة الذاتية=KTML_End=
من عفرين: شخصية البوست صديق وشاعر جميل أختطفه الموت مبكراً وللأسف وقد قدمته في مجموعته الأولى؛ (تراتيل ميدية) وذلك حين رأيت فيه ملامح شاعرٍ جميل .. إنه الشاعر والصديق:
من مواليد قرية “كفر صفرة/ عفرين عام 1975م. شاعر وعاشق حساس كما وصفه الصديق والإعلامي (نضال يوسف) في حوار له على موقع حلب حيث كتب؛ “بدأ الكتابة بصمت وتطورت تجربته بعيداً عن الأضواء قبل أن يخطفه الموت باكراً، إنه الشاعر (عمر حسن) الذي توصف تجربته بأنها تجربة شبابية متميزة“. ويضيف “لمعرفة المزيد عن الشاعر (عمر حسن) وسيرته ألتقت مدونة وطن (eSyria) بتاريخ 30 نيسان 2014 الأستاذ (حسن حسن) وهو شقيق الراحل، فقال: الشاعر (عمر حسن) .. هو خريج المعهد المتوسط لطب الأسنان في العام 1997. بدأ قراءة الشعر منذ المرحلة الإعدادية وفي تلك المرحلة أيضاً راح يكتب ما يجول في خاطره من قصائد وأشعار أعتبرها أساتذته للغة العربية حينها أنها نتاجات جيدة قياساً لعمره أما خلال الفترة الثانوية فقد تطور أسلوبه في الكتابة من حيث اللغة والصور الشعرية وتقديم الفكرة بوضوح للقارئ فشجعه أساتذته على المتابعة والمثابرة، أما في المرحلة الجامعية فقد أتقن كتابة الشعر وبرز خطه الشعري الذي تميز به، كان يقول عن تجربته في تلك الفترة: لو أردتم أن تعرفوني فاقرؤوا قصائدي“.
ويضيف أيضاً “خلال مسيرته الأدبية القصيرة نسبياً أبدع (عمر حسن) ديوانين شعريين مطبوعين وديواناً مخطوطاً لم يتمكن من طبعه وتقديمه إلى قرائه لأن الموت خطفه باكراً؛ وذلك في ربيع العام 2013″ حيث كانت شظية إحدى قذائف النظام السوري بالمرصاد له في مكان قريب لعمله بمدينة حلب. ويقول الشاعر والأديب (تموز شمالي) _وهو الشقيق الأكبر للشاعر (عمر حسن)_ عن تجربة أخيه الراحل: “على سطوح أوراقه الخرساء كتب قصائد دافئة منتقياً كلماتها من قاموس عشقه الدائم للمرأة والحياة، كان يعتقد أنه يملك متسعاً من العشق كي يكتب ويبدع ولكن قبل أن يكمل ربيعه الأربعين ويرى ميلاد ديوانه الثالث ويستنفد كامل عشقه رحل باكراً لينطفئ بذلك حبه وتحترق مراكب إبداعه الشعري“. وكما نوهنا سابقاً فإن للشاعر “عمر” ديوانان شعريان مطبوعان: الأول بعنوان: “تراتيل ميدية” – 2000 والذي قدمت فيه الشاعر ويقول الصحفي والشاعر (نضال يوسف) عن المجموعة؛ “يضم مجموعة من قصائده الرقيقة التي عبر فيها عن مشاعره بأسلوب رمزي وغير مباشر، قدم ديوانه هذا وأهداه إلى والده الذي كان يجهل القراءة والكتابة، ولكن ذلك لم يمنع دموعه من أن تنهمر فوق خديه فرحاً وفخراً“.
أما ديوانه الثاني فقد كان بعنوان: “أنثى الجمر والرماد” – 2009، وقد صرح الصديق والأديب (تموز شمالي) عن تجربة الراحل ومن خلال الحوار السابق: لقد “تضمنت تجربته الشعرية المتميزة على المستوى الشبابي عنصرين رئيسيين واضحين، وهما: حب المرأة، والتمرد على التقاليد السلبية في المجتمع ومحاربتها“. ويضيف: “كان عمر أحد أبرز الشعراء الشباب في محافظة حلب؛ فقد كتب قصائد متميزة ورقيقة دخل بها قلوب قرائه ومحبيه، لقد كان متمكناً في بناء قصيدته من حيث الكلمة الرقيقة والصور الكثيفة والفكرة المعبرة، والأهم من ذلك إيمانه برسالة الشعر ودوره في التوعية والتربية ومحاربة السلبيات في المجتمع، لقد قام (عمر حسن) بتطوير تجربته يوماً بعد يوم من خلال مطالعاته الكثيرة لمختلف التجارب الأدبية في العالم متأثراً في بعض كتاباته بالأديبة الجزائرية (أحلام مستغانمي)”. ويقول الصديق والإعلامي (نضال يوسف) ونقلاً عن شقيق الراحل؛ “وختاماً، فإن الشاعر (عمر حسن) كان على وشك الانتهاء من كتابة رواية ولكن وفاته المبكر عام 2013 حالت دون أن يكمل ذلك المشروع، كما وله ديوان مخطوط لم يطبع بعد وأعد قراءه بأنني سأعمل على طباعته مستقبلاً“.
وأخيراً نقول كل الوفاء والتحية لروح الصديق والشاعر (عمر حسن) مع التمنيات بالسلامة لولديه وأمهم والعائلة الكريمة وكل التمنيات أن يتم طباعة ما تركه من نصوص وكتابات مخطوطة ليتم الحفاظ عليها كجزء من المكتبة الثقافية للمنطقة.
مصارد البوست:
_ موقع حلب (esyria)؛ حوار للإعلامي (نضال يوسف).[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 970 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://pirkurdi.wordpress.com/ - 02-07-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی لەدایکبوون: 00-00-1975
ڕۆژی کۆچی دوایی: 00-00-2013 (38 ساڵ)
ئاستی خوێندن: ناوەندی
جۆری خوێندن: پزیشکی
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): عەفرین
شوێنی نیشتەنی: کوردستان
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ڕۆژاوای کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 02-07-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 04-07-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 04-07-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 970 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.124 KB 02-07-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.922 چرکە!