کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,485
وێنە
  124,229
پەرتووک PDF
  22,106
فایلی پەیوەندیدار
  126,130
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,126
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,159
شەهیدان 
11,970
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
909
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   تێکڕا 
274,453
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Hemîd Yusifî
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کوردیپێدیا، مێژووی ڕۆژ بە ڕۆژی کوردستان و کورد دەنووسێتەوە..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Dengbêj Hemîd Yusifî
Dengbêj Hemîd Yusifî
#Kakşar Oremar#
Dengbêj Hemîd Yusifî
Xerîbiya dengê wî tehliyên jiyana salên reş bi bîra me tîne. Wisa ji kûrahiya dilekî evîndar distire ku mirov nikare pêşiyê li hestên xwe bigire û negirî!
Ebdulhemîd an jî Hemîd Yusifî di sala 1926’an de li gundê More yê li Geliyê Diryan li bakurê Kurdistanê tê dinê. Piştre malabat tê gundê Kurane ê li herêma Tirgewer a girêdayî bajarê Urmiyeyê. Ji sala 1955’an û şûnde ku ciwanekî 29 salî bû heya roja mirina xwe guhdarvanekî radyoya Êrîvanê bû. Aşiqê dengbêjên Serheda bakurê Kurdistanê û kurdên Qefqasiyayê bû ku dengê tevan bi rêya wê radyoyê digihîşt gelek deverên Kurdistana mezin.
Hunera dengbêjiyê li ba malmezin û civaka kurdan a salên destpêka jiyana Hemîd xwedî bihayekî giran û vê yekê jî hêz dida wî ku bikeve pey şopa dengbêjên beriya xwe. Tevî gelek derfetên ku ji hêla pergala serdest a desthilata Pehlewî ve ji dengxweşên kurd re hebûn, lê ew nikare weke hinekan ji kaniya hunera welatê xwe dûr bikeve an jî bikeve xizmeta siyaseta pişaftinê. Kesayetiyên weke Reşîd Begê Herkî û Cangîr Axayê Dirî bihayeke giran didane dengbêjên weke Hemîd û ev jî bibû sedem ku li hemberî zextên rejîmê bikaribe berdewamiyê bi karê xwe yê hunerî bide. Her wiha di warê madî-menewî de jî bêpişt nemîne.
$Hemîd Yusifî û lîderên kurd$
Wî pirî caran ji zimanê Reşîdbegê Herkî çîroka jiyan, armanc û xweziyên lîderê mezin #Simkoyê Şikak# bihîstibû. Di 20 saliyê de kete nav sinorên evîna komarê û eşqa Pêşewa Qazî jî. Ji sala 1946’an heya 1960’an bêdengiya wî tenê bi kilamên kurdî dihate bihîstin. Piştre bû rêvîngekî doza kurdîniyê li başûr di hizûra nemir Mistefa Barzanî de jî bû dengbêjê dîwanxaneya wî a ku ji kilamên mêrxasiyê pir hez dikir.
Sala 1946’an tevî ‘hêza Urmiyeyê’ ya di bin serkêşiya Reşîd Begê Herkî, Tahirxanê Şikak û Seyîd Ebdulah Gîlanîzade de diçe Mehabadê û dibe pêşmergeyê komarê. Li pey têkçûna komarê du mehan tevî R. Herkî û hinek hevalên xwe yên din tê girtin. Heza ji dozê û stranên kurdî heya mirinê dibine pareke cudanebûyî ji jiyana wî ya kurt û pirbar.
Ew bêhtir li ser vegotina wan stranan disekinî ku mêrxasî û çelengiya mêr û jinên kurd bi bîra herkesî bîne û takê kurd li ser piya bihêle. Bi wateyek din armanca wî ew bû ku bi her awayî civakê motîve û serzindî bimîne. Mînak: Mîrza Mihemedê Arsinî mêraxsekî stranên me yên folklorîk e ku weke #Derwêşê Evdî# ketiye pey evîna xwe û cangoriyê evîneke paqij a di ber doza welat de ye.
Sala 1969’an tevî dengbêjên navdar Îbrahîm Newrozî, Îran Xanim, Ehmed Ehmedî û gelek kesên din bi awayekî profesyonel li radyoya Urmiyê dest bi tomarkirina hinek stranên xwe dike. Niha arşîveke dewlemend ji kilamên wî yên mêranî û dewatê ku mixabin niha jî neketiye ber destê me li radyoya Urmiyê hene. Ji sala 1969 heya 1975’an şeş salên xebata wî li wira dibine sedem ku kesayetî û hunera wî di rûberekî berfirehtir yê civaka Kurdistanê de bêne naskirin. Êdî ew navekî naskirî û bi hêceta naveroka stranên xwe yên li ser mêrxasên efsaneyî, ango navdarên naskirî yên herêmên cur bi cur ên Kurdistanê: Derwêşê Evdî, Mîrza Mihemedê Arsinî, Mihemedê Elî Kink, Filîtê Quto û hwd zêdetir ji berê dikeve nav dilê guhdarên radyoyê. Ew bihayê folklorê jî dizane û carna stranên dewat û şahiyan jî dibêje.
Qedirgiraniya wî a li cem lîder û giregirên kurd careke din kesayetiya Kawîs Axa bi bîra min tîne ku ji hêla Şêx Mehmûdê Berzencî û Simkoyê Şikak ve pir dihate hezkirin.
Hunermend H. Yusifî kesekî xwedî helwest, wefadar bi keda şoreşgerên dîroka me ya azadîxwaz û pirensîpên exlaqî di qada hunerê de bû.
Hinek jêderên cihê baweriyê didin diyarkirin ku mixabin gelek berhemên ji arşîva Radyoya Kurdî ya Urmiyeyê li pey otorîteya rejîma melyan hatine tunekirin û yên ku mane jî niha weke “saman û mîrasekî netewî” neketine ber destê dilxwazên hunera kurdî ya resen.
Delaliya reng û otantîkbûna kincên kurdî yên herêma Urmiyeyê bûne sedem ku li sala 1979’an ji hêla posta navendî ya Îranê ve bi awayekî fermî stamp an jî pûlek posteyê bi kincên ‘Ran û bergoz’ yê di ber Hemîd Yusifî de li hemû welat bêne belavkirin. Ew pûl heya niha jî weke bîranîna wan salan xemla albûmên gelek kesan e.
H. Yusifî xwedî dengekî tije êş e û stranên siyasî û folk bi hesreteke bêdawî distirê. Ev jî dibe sedem ku guhdaran neçar bike heya dawiyê bi wî re bimînin.
Jiyan û serbihûriya wî û gelek kesên din yên kedkar niha jî romaneke nenivîsandiye ku ew jî kêmasiya çîna rewşenbîr a ragihandina me ye.
$Jiyana malbatî$
Sala 1955’an tevî Sara Mistefa jiyana malbatî pêk tîne û di 24 salên jiyana wan a tije xweşî û nexweşî de dibine xwediyên 7 kur û du keçan.
Serkeftina wî di salên kurt ên jiyanê de hinek jî ji rengînî û dewlemendiya siruşta herêma Urmiyeyê tê.
Zarokên nemir Yusifî hêja û di du qadên siyasî-hunerî de ketine pey şopa bavê xwe yê xwedî helwest.
Yê herî berbiçav hunermend Kawa ye ku ketiye pey doza wî ya hunerî û yên din jî doza wî ya siyasî bi berdêlên giran berdewam kirine.
Ebdulhemîd Yusifî roja înê 07-09-1979’an li bajarê Urmiyê xatir ji jiyanê xwest û li goristana gundê Kurane ket nav dilê wê axê ya ku bi evîna zadiya wê re dijiya.
Mixabin li ser kêliya mezelê wî ne bi kurdî lê bi zimanê serdestên ku pirî caran dengê Hemîdê dengxweş di qirka wî de fetisandibûn, wiha hatiye nivîsandin:
“ Bavarm nist pedar rafti wxamoş şodi
Terkê ma kardî û ba xak hamaxoş şodî(1)”.
(1). Di baweriya min de nagûnce ku tu çûyî û bêdeng bûyî
Te em terikandine û bi axê re raketiyî.
Jêder û çavkanî: Hevpeyvîn tevî dayika hêja û nemir: Sara Mistefa-hevjîna dengbêj Hemîd Yusifî û kurê wî Kawa Urmiye.
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 492 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | موقع https://rewanbej.com/- 21-02-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی کۆچی دوایی: 07-09-1979
جۆری کەس: ناسراو
جۆری کەس: بەندبێژ
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
شار و شارۆچکەکان (کۆچی دوایی): ورمێ
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): باکووری کوردستان
وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 21-02-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 21-02-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 21-02-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 492 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.15 KB 21-02-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 2.016 چرکە!