کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,495
وێنە
  124,230
پەرتووک PDF
  22,106
فایلی پەیوەندیدار
  126,130
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,126
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,159
شەهیدان 
11,970
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
909
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   تێکڕا 
274,453
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Me çi dît û çi nedît!
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەهۆی کوردیپێدیاوە دەزانیت؛ کێ، کێیە! کوێ، کوێیە! چی، چییە!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Mûsa Enter
Mûsa Enter
Aramê Elegezê
#Apê Mûsa#, rû û por spî, her wiha cil û bergê wê jî spî bûn. Beriya şehîd bikeve, partiya DEP’ê li navçeya Esenyurt a Stenbolê şahiyek amade kiribû, Apê Mûsa jî wek axaftvan beşdar bûbû. Bi cilên spî, dengekî têr û
wek bapîrê me çend gotin û nesîhat da ciwanan û gel. Hevalekî nizanim bi zanebûn an jî ji ber xwe ve bi hesteke bikeder got, Apê Mûsa bi van cilan kefenê xwe li xwe kiriye, diyar e di navbera xwe û pergalê de pirek afirandiye, bêtirs û bêhesab gotinên xwe di bêje. Wê demê me zêde wate neda wan gotinan, lê du meh şûnde Apê Mûsa qetil kirin. Wê rojê Apê Mûsa çi gotibû? Gotinên Apê Mûsa wekî îro tê bîra min û wiha gotibû; “Ev desthilatdarên tirk dibêjin em ê gerîla biqedînin, lê hûn jî dizanin gerîla di şer de dişibe çi? Weke deşteke bêser û ber, mêş û meşelokan, ew ê çep lêxin, rast lêxin û wê têkevin difna te û guhê te. Yanî şerê wan ê bi gerîla re bê[1]wate ye. Ya rast di riya çareseriyê de avêtina gavên demokratîk in.” Her wiha şîret li ciwanan kir ku; bi aqilane tev bigerin, bi ilmî û zanistî li mijaran temaşe bikin.
Rojnameya Ozgur Ulkeyê di 1993’yan de bi destê hêzên dewletê hatibû desteserkirin. Di vê desteserkirinê de hemû xebatkar û nivîskar hatibûn destgîrkirin. Her wiha, deriyê rojnameyê jî hatibû mohrkirin û li ber derî jî du polîs hatibûn danîn da ku kes neyê mohrê jê veneke, xwedî li kilûpelê rojnameyê yên mane dernekevin û tê de nexebitin.
Cihê rojnameyê li Aksaraya Stenbolê bû. Kolan û riyên diçûn rojnameyê ji hêla polîsan ve hatibûn girtin. Aligîrê rojnameyê, dost û welatparêz li derdora kolanên diçin rojnameyê heta êvarê çep û rast li hev dizîvirîn. Lê ji aliyekî din ve jî dost û hogirên rojê ketibûn nava liv û tevgerê. Li avahiyeke din amadekariya derxistina rojnameyê dikirin.
Roja din Rojnameya Ozgur Ulke, bi manşeta ‘Li se riya xwe berdewam (Yola devam)’ derketibû. Wê demê Gerînendeya Giştî ya rojnameyê Gurbetellî Ersoz bû. Li wir gelek nivîskar û xebatkarên hêja hebûn.
Rojekê hevala hêja Gurbetellî Ersoz weke panelîst beşdarî paneleke ku li Stenbolê pêk hat, bû. Di panelê de qala serpêhatiya dema girtinê û pêvajoya lê[1]pirsînê kir û got: “Di roja duyem de ber[1]pirsê MÎT’ê yê Stenbolê hat û bang min û Ferda Çetîn kir. Hejmara nû ya rojnameyê avêt ber me, dema me rojname dît, em matmayî man, me li hev temaşe kir. Berpirsê MîT`ê got: ‘Ev çi ye û çawa derket? Dîsa hûn wekî berpirsê rojnameyê destnîşan kirine’. Me jî jê re got: ‘We xebatkarê çayxaneyê jî derxist derve, ma em ê çi bêjin!’ Li ser vê bersiva me, berpisê MÎT`ê heta demekê bêdeng li me temaşe kir û got: ‘Em her roj bihatina cenazeyên esker û polîsên xwe ne rehet in, em her roj bi hatina rojnameya we ne rehet in’. Hevdîtin bi dawî bû, wê demê em gihîştin encamê ku karê me bê çendî girîng e.”
Paşê di zivistana 1994’an de Rojnameya Ozgur Ulke hat bombekirin. Di encamê de xebatkarê rojnameyê Ersîn Yildiz şehîd bû. Ersîn Yildiz kesekî azerî bû. Yanî ne kurd bû. Bi deh hezaran kurd li taxa Gazî ya Stenbolê cenazeyê Yildiz rakirin. Wê demê bavê Yildiz, bi dengekî jixwebawer got: “Kurê min di oxira heqîqetê û serfiraziyê de şehîd bû. Bila serê gelê kurd û tirk sax be.”
Di kolanên bajarên welat de, generalên biçûk ên Apê Mûsa, ji zarokên 8 salî heta 14 salî bûn lingên belavkirina rojname û kovaran. Wê demê hizbil kontrayên li ser fermana serokwezîrê wê demê daketin kolanan û bi satoran êrîşî generalên Apê Mûsa dikirin. Lê genaralên Apê Mûsa diçûn cihê ku hevalên wan lê ketine rojnameyên di nava xwînê de radikirin û digihandin xwendevanan.
Wê demê rojnameyek û kovarek hebû. Her wiha kovarên wêjeyî yên NÇM û Enstîtuya Kurdî derdiketin. Bêguman rojnameyên bizavên çepgirên kurd jî derdiketin. Lê ji bo dewletê yên bi “talûke” Ozgur Ulke û Ozgur Halk bûn. Rojname û kovarên din jî di bin zextan de bûn, lê sator ji ser şah damarê wan danediketin.
Li Stenbolê dayikeke kurd kovara Ozgur Halkê dixe bin çengên xwe, neviyê xwe Baran ê 3-4 salî dida kêleka xwe û di nava bazarê de dimeşiyan. Hertim digot ‘Kuro Baran were vir, bêdeng be` diaxivî û di bin çavan de esnafên bazarê dişopand. Navê Baran bala kê dikişand hema berê xwe dida wan û digotin: “Kurê min ma tu kurd î? Wexta digot erê hema dayê ji bin çengên xwe kovara Ozgur Halkê derdixist û dida wan. Yanî dapîr, bapîr û nevî, kur û bûk bi hev re ketibûn govenda têkoşîna azadiyê.
Paşê televîzyon derket, demekê dewletê sêlên stalaytan kom dikirin û dişkandin. Çi dikirin jî nikarîbûn weşana MED TV’yê asteng bikin. Ji bo bêdengkirina MED TV çûn ber lingê NATO’yê, Ewropayê. Ewropa ji bo berjewendiyên xwe televîzyon girt.
Îro jî êrîşî çapemeniya azad kirin, ev êrîş plankirî û li gorî stratejiya çongdanîna Tevgera Azadiyê pêk hat. Ev 7 sal in her şêwazê êrîşên hovane li ser gelê kurd û têkoşerên azadiyê dimeşînin, lê dîsa jî tu encamekê bi dest naxin. Berevajiya vê yekê her qadên têkoşînê mezintir bûn, firehtir bûn. Rêbazên nû çavkaniyên nû hatin peydakirin, meşa şoreşê bênavber didome. Di vê tekoşînê de qada herî diyarker qada bîrûbaweriyê ye û di nava qada ragihandinê de jî ya herî girîng heqîqeta ragihandinê ye. Ji ber vê yekê dijminê gelê kurd jî vê qadê wek hedefeke stratejîk hilbijart û operasyon dan destpêkirin. Yanî wê ji îro şûnde jî ev qada taybet jî qada çapemeniyê bibe hedefa sereke. Ji ber ku AKP-MHP û kirêgirên wan PDK li hemberî têkoşîna bizava azadiyê têk çûne. Stratejiya çongdanînê deşîfre bû û rol û mîsyona PDK’ê ya di vê stratejiyê de aşkera bû.
Di encamê de zarokên ku di dema Apê Mûsa de ji dayik bûbûn an jî hê ji dayik nebûbûn, li ser şopa Apê Mûsa û generalên wî dimeşin. Êdî bûne bi milyonan, ma kî dikare çerxa teşiya kurd bide sekinandin?[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,780 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | موقع https://xwebun1.org/- 13-02-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 6
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 15-07-2022 (4 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: بیبلۆگرافیا
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 13-02-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 13-02-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 13-02-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,780 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.468 چرکە!