کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,104
وێنە
  124,104
پەرتووک PDF
  22,097
فایلی پەیوەندیدار
  125,937
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,862
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,576
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,731
عربي - Arabic 
43,937
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,119
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
989
وێنە و پێناس 
9,464
کارە هونەرییەکان 
1,674
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,961
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,052
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,155
شەهیدان 
11,917
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,724
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
908
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,447
PDF 
34,695
MP4 
3,834
IMG 
234,120
∑   تێکڕا 
274,096
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Şaşî û başiyên MELAYÊ CIZÎRÎ Şêxê aşiqan
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەهۆی کوردیپێدیاوە دەزانیت؛ کێ، کێیە! کوێ، کوێیە! چی، چییە!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Melayê Cizîrî Şêxê aşiqan
Melayê Cizîrî Şêxê aşiqan
Qado Şêrîn
Danerê pirtûka “#MELAYÊ CIZÎRÎ# Şêxê aşiqan” Ebdusselam Elî Es`ed, ji piçûkaniya xwe ve bi helbestên Cizîrî re dijî û mezin bûye, bi helbestên wî aşiq bûye, û giyanê xwe bi helbestên wî tije işq û evîn kiriye, ji
ber wê dema tu şirove û bîr û boçûnên wî di derbarê Cizîrî de dixwînî, tu dibê qey bi Cizîrî re jiyaye.
Li pêşî spasiya Danerê pirtûkê dostê xwe Ebdusselam Elî Es`ed(Selam Darî) dikim ji bo ku pirtûk ji Kurdistanê boyî min şand Hollenda.
Ji navnîşanên naveroka pirtûkê diyar e ku lêkolîner Ebdusselam Elî Es`ed li ser hemû mijar û babetên Melayê Cizîrî bi hûrbînî rawestiya ye, baş nebaş, gelekî hindikî, ew mijarek din e, li gel ku di rûpela 69an de û di bin navîşana “Babetên helbestên Melayê Cizîrî” de nivîsandiye; sê babetên sereke di helbestên wî de hene, ew jî ev in: “hezkirina Xwedayî, meya sofî û ramanên felsefî”.
Navnîşanên pirtûkê balkêş in, gelek in, pirtûkên dibistanên seretayî tînin bîr û bala mirov. Lêkolîner dikarîbû navînîşanan kêm bike wek navnîşana “Pesnê dilberê”(R99) û “Azarên evînê”(R77) û “Işq û ciwanî”(R24) di bin yek navnîşanê de binivîse.
Lêkolîner navnîşan û babetên pirtûkê tev li hev kirine û ne di rêzê de danîne, wek “Dibistanên Cizîrî”(R39) û “Jiyana Melayê Cizîrî”(R42) û “Şiroveyên dîwana Melayê Cizîrî”(R49) û “Derbarî dîwana Cizîrî”(R51), gerek di destpêka pirtûkê de bana. Ji bo ku vê meseleyê bêtir piştrast bikim, di rûpela 24an de, di bin navnîşana “Işq û ciwanî” de, ne Işq û ne evînê nade danasîn, li gel ku li ser Işq û evîna Melayê Cizîrî daxêve, lê diçe di rûpela 111an de, ya di bin navîşana “Beşên evînê” de, nivîsandiye: “Berî em beşên evînê li nik Cizîrî berçav bikin gerek e em danasînê bi evîn û işqê bidin. Evîn çi ye? Evîn ew e: du dilên hev bikêşin û li hev bi banin û bi dîtina hev kêfxweş bibin û bêriya hev bikin, ev jê re tê gotin evîn. Işq ew e: dema evîn di dil de gur dibe û evîn mirov destgîr bike, yan jî evîna dijwar e ango işq blindtirîn asta evînê ye”.
Lêkolîner Ebdusselam Elî Es`ed du nasnavan dide Melayê Cizîrî, yek jê li ser bergeya pirtûkê ye “MELAYÊ CIZÎRÎ Şêxê aşiqan” e, û nasnavê din di “Pêşgotina Daner” de, rûpela 8an de wî wek “mîrê aşiqan Melayê Cizîrî” bi nav dike. Û bi texmîna min wiha çê nabe, yan tu yê wek lêkolîner nasnavekî tenê bikarbîne û yan jî, belkû ne ji mafê herkesî ye li ser kêfa xwe nasnavan li kesayetiyên dîrokî û navdaran bike, gerek navendên lêkolînan wê yekê bikin.
Dema Daner helbestan şirove dike, û xwezî şiroveyên wî ji wiha dirêjtir bana, ji ber dema helbestan şirove dike, yan jî dema nerîna xwe di mijarên Melayê Cizîrî derdibire gelek baş dibêje, mijarê têr dike, şiroveyên wî jî xweşik in, wek dibêje ku ji evînê pêve tiştekî din di dilê sofiyan de tune, ji ber ku kesê sofî tiştan bi dilê xwe dibînin.
Lêkolîner di rûpela 13an de gotina belkî bikartîne. Bi texmîna min di lêkolînan de qedexe ye gotinek wisa bê bikaranîn, divê her tişt bi belgeyan piştrastkirî û bi belge be, wate, şek û guman li ser bûyer û serpêhatiyên dîrokî nemîne, karê lêkolîneran ew e ku gotina belkî nehêlin û li şûna wê tekez bikin.
Di rûpelên 14-15an de Daner diyar dike bê Melayê Cizîrî ketiye bin bandora kîjan rêçika sofîtiyê, Daner navê dibistan û rêçikan bi nav dike, tê fam kirin ku Daner dixwaze bêje ku Melayê Cizîrî neba Sofî, feqe, mele û yan jî neketiba bin bandora ola Islamê, wê bi wî şêwazî nenivîsanda, belkû işqa Xwedê lê nedaba û qet helbest jî nenivîsanda.
Di rûpela 18an de, Daner qala Bedî`uzeman(Se`îdê Nûrisî) dike. Nûrisî hewl dabû helbestên Melayê Cizîrî şirove bike, lê piştî rastî vê malikê tê “Vê mûemayê çi zanin, sed mela û muste`îd”, dev ji şirovekirina dîwana Melayê Cizîrî berdide, wek yekî bêje ez ne di wê astê de me ku helbestên Melayê Cizîrî şirove bikim. Mebesta lêkolîner ji vê yekê ew e; dixwaze bêje ku helbestên Melayê Cizîrî di astek gelekî blind de hatine nivîsandin, û ne yê zana û têdgihiştî be ji helbestên wî fam nake, ango xwestiye pesnê Melayê Cizîrî bide. Mirovek dikare bipirse, û pirs ji mafê herkesî ye; eger Nûrisî nikarîbû, çawa tu dikarî?
Berî dest bi xwendina pirtûkê bikim, min digot qey wê pirtûk hemû li ser têkiliya Melayê Cizîrî bi Xwedê re be, işq û evîna ji Xwedê re, û ka gelo mebesta Melayê Cizîrî ji işq û evînê Xwedê ye yan Selma ye wek jin. Daner baş li ser vê xala girîng diraweste, lê nebes, pêwist bû ji wilo bêtir ev mijar zelal û şirove bikira, çimkî ji bo her kesî ew têkilî zor e, ne zelal e û baş nayê fam kirin. Di vê derbarê de Daner li ser felsefeya Cizîrî diraweste û dibêje ku ew têkiliya di navbera Xwedê û mirovan de ye, ku binyada wê pêwendiyê jî evîn e, û ji bo ku mirov ji Xwedê hez bikin, rabû Xwedê mirov û zemîn û asman afirand daku, hemû bo dîdara Xwedê bikin, vê malikê wek nimûne tîne;
Roz û şeb her seyrî dîdara te tên
Nakirin ew dewr û seyranî xelet
Bi texmîna min, ev babeta sereke ye di helbestên Melayê Cizîrî de, bes e ku lêkolîn û pirtûk li ser vê bên çêkirin. Ji ber ku Xwedê xweşik û ciwan e, û ji ciwaniyê hez dike, em mirov xweşik û ciwan afirandin daku, em jê hez bikin, em wek Melayê Cizîrî bibin aşiqê Xwedê, û yê ku bibe aşiqê Xwedê wê tim mest û serxweş be di evîna Xwedê de, wê wek perwaneyê li ber agirê evîna Xwedê bê sotin. Lêkolîner jî dibêje ku piraniya helbestên Cizîrî ser işq û ciwaniyê ne, û girêdanek suriştî di navbera işq û ciwaniyê de heye, êdî, ji ber ku Xwedê xweşik û ciwan e em mirov dibin aşiqê Xwedê û jê hez dikin. Daner du nimûneyan tîne;”diyar e ku yê Xwedê di rêka ciwaniyê de nas kir, giha cîgehê mayînê(beqa-ê), û di gel hizkirê xwe bû yek û ev armanca wî ya dawî bû, lewra deng jê nayê. Lê yê ku Xwedê di rêçika meznahiyê de nas kir û tirs lê peyda bû, negihişt wî cîgehî û gihişt cîgehê tinebûnê(fenaê), lewma bi ah û fîxan e”.
Hema hema, hemû helbestên Melayê Cizîrî dibin nimûne ji bo vê babetê:
Ger çi bilbil cewherê zatê dil e
Lê gulê rewneq ji işqa bilbil e
Her wiha;
Nehtibûn hukmê sîfatan ew ji zatê lem yezel
Aşiq û me`şûqî yek bûn şem`û hem perwane bû
Husn û hub zatê qedîmin lê cuda bûn ew ji yek
Lê niha ismê hidûsê hikmet û tefsîl we bû
Ciwanî û evîna rasteqîn ji mêj ve yek bûn, berî zemîn û asman û insan bên afirandin, ango evîn dildar bû û ciwanî dilber bû, mîna têkiliya di navbera şemal û perwaneyê de, wate; Xwedê dilber e û Melayê Cizîrî dildar e, Melayê Cizîrî bûye aşiqê Xwedê.
Bi husna ehseni teqwîm û zahir sûretê zatî
Nezer dê`elemel esma û batin eynê mir-atî
Aşiq û me`şûqê elheq herdû mir-atê yekin
Lew di eslê cem`ê da eslê qedîm ayîne bû
Xwedê mirov di ciwantirîn û baştirîn gewd e çêkir, dêmek mirov neynik e ciwaniya Xwedê têde diyar dibe. Di rastiyê de dilber û dildar yek neynik in, ji ber di binyada xwe ya kevn de yek neynik bûn. Ronahiya Xweda di ciwaniya mirovan de diyar dibe, dêmek Xwedê mirov afirandin da ku ciwaniya xwe di wan de diyar bike û eger ne wisa ba, dê çawa mirov biba hezkirê Xwedê û wê Xwedê nas kiriba.
Yek di zatê sur şêrînan bû cemal û husn û sur
Yek di qelbê ehlê dil nar û celal û cezbe bû
Xweda du sîfatên xwe dan mirovan, ciwanî û evîn. Yek ji wan bû para dilberan wek jin û ya din bû para dildaran wek mêr. Ciwanî kir para jinên xweşik û şêrîn, û evîn kir para mêran ku agirê wê dilan disoje.
Encama vê têkiliya di helbestên Melayê Cizîrî de diyar dibe, ku jin û mêr ji hevûdu hez bikin, ew e ku têkiliyên civakî li ser evîn û hezkirinê ava bibin, êdî wê civak qet rastî arîşeyan neyê û wê nakokî û alozî qet dernekevin pêş.
Xala dawî di vê babetê de. Lêkolîner li ser xalek balkêş û giranbuha radiweste û şirove dike ku Melayê Cizîrî tuxmê pêncan ku Işq e, li çar tuxmên bingehîn yên ku hebûn ji wan pêktê, av ba, ar û erd zêde kiriye;
Me cewher insirek xamis numa îro di tali`da
Di vê teqwîmê insanî li tali`bûne fal ebrû
Daner di rûpela 32 û 33an de diyar dike ku Melayê Cizîrî tuxmê pêncem ku işq e wek tuxmekî bingehîn li çar tuxmên ku hebûn ji wan pêktê zêde kiriye û dinivîse ku işq nîvişkê jiyanê ye, û jiyana ku işq têde tune be bê wate ye û ti xweşiya wê nîn e. Lêkolîner qala Zeradeşt nake û nabêje ku herçar tuxum li ba Zeradeşt pîroz bûn, lê qala feylesûfê Yûnanî Embadoqlîs dike û wî dike xwediyê nerîna çar tuxman.
Pirtûk dikare bibe destpêka lêkolînek mezin û dirêj. Hema hema Melayê Cizîrî li ser çi helbest nivîsandibin, Daner li ser rawestiyaye û bi helbestan piştrast kiriye, wek çawa Melayê Cizîrî pesnê xwe dide, dema dibêje;
Ger lu-luê mensûrî ji nezmê tu dixwazî
Wer şi`rê Melê bîn, te bi Şîrazî çi hacet
Melayê Cizîrî pesnê xwe dide û dibêje ku pêdiviya te bi Şîrazî tune dema ez hebim.
Pêşniyara lêkolîner li cihê rêzê ye dema dibêje: eger Cizîrî ne kurd ba wê xelatek wêjeyî ser asta cîhanê bi navê wî heba, lê mixabin ji ber ku bê xudan e xemsariyek mezin derheqê wî de çêbûye.
Li dawiya dawî, bi hêvî me ku ne lêkolîna dawî be di derbarê Melayê Cizîrî de, ji dostê xwe Selam Darî rica dikim ku di lêkolîna bêde sûdê ji her şeş şiroveyên heyî bibîne, û ne du şirove tenê, ya Zivingî û Hejar, wek ku di pirtûkê de nivîsandiye ku tenê herdû şirove gihiştine wî, daku pirtûk û lêkolîn dewlemendtir be.[1]
02/02/2022

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 2,301 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://www.qadoserin.com/- 19-12-2022
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 22
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 02-02-2022 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: هەڵبەست
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 19-12-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 20-12-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 19-12-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,301 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.189 KB 19-12-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.078 چرکە!