کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,485
وێنە
  124,229
پەرتووک PDF
  22,106
فایلی پەیوەندیدار
  126,130
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,126
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,159
شەهیدان 
11,970
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
909
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   تێکڕا 
274,453
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
دراسة في أدب الفولكلور الكردي - الحلقة السابعة 4/6
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
وێنە مێژووییەکان موڵکی نەتەوەییمانە! تکایە بە لۆگۆ و تێکستەکانتان و ڕەنگکردنیان بەهاکانیان مەشکێنن!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
حيدر عمر
حيدر عمر
حيدر عمر
ملحمة درويش عڤدي
هذه الملحمة تؤرخ معركة دارت عام ( 1791 ) بين القوات العثمانية وقوات إبراهيم باشا المللي، الذي كان قد شكل قوة عسكرية قوامها ( 70 ) ألف مقاتل، وأصبح زعيماً للتحالف المللي، الذي كان يتكون من ( 47 ) عشيرة، واتخذ من ويران شهر ( رأس العين ) عاصمة له، وامتد نفوذه من أرضروم إلى بيراجيك جنوباً، وشرقاً من جبل عبدالعزيز (هَرَگول )، إلى جبل سنجار في الجنوب الشرقي، وشمالاَ إلى جزيرة بوتان. وسيطر على الطرق المؤدية إلى حلب وديار بكر والموصل، وامتنع عن دفع الضرائب للدولة العثمانية، ورفض أن يخدم أبناء عشائر التحالف المللي في الجيش العثماني، ما أدى إلى أن يذاع صيته في الأرجاء حاكماً قوياً يهابه الولاة والمتصرفون العثمانيون في الجوار، وأوشك أن يعلن استقلال إمارته الكردية عن السلطنة العثمانية.
انتبه السلطان العثماني سليم الثالث الذي حكم بين عامي ( 1787 و 1807 ) إلى خطر هذا الرجل، فقرر توجيه قوة كبيرة إليه مكوّنة من آلاف الجند، مضافاً إليهم آلاف الفرسان غير النظاميين من عشيرة الجيس العربية والتركمان وقوات والي حلب ووالي الرقة ومتصرف مَلَطية، وجعل هذه القوة الكبيرة تحت قيادة سليمان باشا آل شاوي والي بغداد، زعيم عشيرة العُبيد العربية.
لم تستطع القوات المللية الصمود أمام تلك القوة الجرارة، فتراجعت مما دفع قائد القوات العثمانية سليمان باشا آل شاوي إلى التنكيل بالعشائر المللية، فأنهك قواتها، أعدم بعض رؤساء العشائر منهم سعدون باشا أخو إبراهيم باشا.
لجأ تمر باشا، أخو إبراهيم باشا، إلى درويش عڤدي ليقود قواته ضد قوات السلطان العثماني. ومن المهم جداً أن نعرف أن ثمة علاقة حب بين درويش وعدُّولة ابنة تمر باشا، فكان ذلك دافعاً قوياً يشد من عزيمة درويش المعروف كأشجع رجال عشيرته وأقواهم.
تتحدث الملحمة في بداياتها عن كيفية قبول درويش قيادة القوات المللية، فتذهب إلى أن تمر باشا أعلن في جمع كبير من أبناء العشائر أن ابنته عدولة، وهي معروفة بجمالها، ستأخذ فنجان قهوة بيدها وتدور به بينهم، فمن تناول الفنجان من يدها، يستحق أن يقود قواته، وأن يتزوجها. لم يتناول أحدهم الفنجان من يدها. ربما وجد درويش الأمر فرصة مناسبة لأن يحظى بمحبوبته، فاندفع إليها وتناول الفنجان، رغم أن عدولة لم تكن تريد ذلك خشية أن يلقى درويش مصرعه في هذه المعركة غير المتكافئة.
ثم تستمر الملحمة في الحديث عن حنكة درويش في قيادته ومعرفته إدارة المعركة وبطولته، فقد استطاع أن يلحق هزيمة نكراء بالجيش العثماني وحلفائه، في أكثر من موقع، مما جعل قادته يلجؤون إلى الحيلة والخدعة، فتراجعوا متظاهرين بالانسحاب، وساروا نحو أرض تكثر فيها جحور الفئران، ولم يكن درويش يعلم ذلك، فلاحقهم ولكن فرسه المسمى ( هدبان ) تعثًّرت قوائمها في بعض تلك الجحور، فتكسَّرت، وكان ذلك سبباً لأن يعود إليه جمع غفير من قوات السلطان، فيقاتلهم إلى أن يُقتل في أرض المعركة.
يمكننا أن نقسِّم هذه الملحمة إلى قسمين، أونعتبر الجزء الذي يتحدَّث عما سلف مقدمةً لها، نقف من خلالها على الأسباب التي أدّت إلى وقوع هذه المعركة، ونتعرَّف على درويش وبطولته وقصة الحب بينه وبين عدُّولة. وبناء على ذلك، يمكن تصنيفها بين الملاحم البطولية.
إلّا أن الجزء الغالب منها يُصَنَّفها ضمن ملاحم الحب والعشق، ذلك أن هذا الجزء، هو كما يُقال، من إنشاد عدُّولة وغنائها، فهي تغني وتصف حبها ومشاعرها وبطولة حبيبها، وترثيه رثاء حارّاً. تبدو أحياناً من خلال كل ذلك نزعة إيروتيكية، سنتحدث عنها في غير هذا الموضع.
لهذه الملحمة قيمة فكرية كبرى، تبدو من خلال تحالف الكرد، مسلمين وأيزيديين، في مواجهة تحالف العثمانيين وبعض العشائر العربية والتركمانية، مما يعني أن المخيال الشعبي أدرك قيمة اتحاد العشائر الكردية، فراح يدعو إلى هذا الاتحاد، وكذلك تبدو هذه القيمة من خلال الحب الذي جمع بين فتاة مسلمة وفتى أيزيدي كلاهما كردي، سمَوَا على النزعة الدينية.
ملحمة كَرّ وكُلُكْ.
ثمة ملاحم بطولية أخرى كثيرة، تُروى على ألسنة الناس، منها تلك المسماة ملحمة كَرُّ و كُلُكْ ، التي جمعها أحمد آراس، و نشرتها دار النشر نو بهار في استانبول عام ( 2016 ). تدور أحداث هذه الملحمة حول بطولة أخوين توأمين لأبوين كانا معروفين بقوتهما بين العشائر الكردية. فالأم رغم كونها امرأة، كانت تصارع أقوى الرجال وتصرعهم، وقد اشترطت لزواجها شرطاً واحداً، هو أنها ستتزوج من يغلبها في المصارعة، وقد جرَّب كثيرون حظوظهم، إلا أنهم فشلوا، حتى ساقت لها الأقدار شخصاً يُسمَّى سليمان، كان قد هجر عشيرته رغم أنه ابن عم زعيمها، لأنه لم يعد يتحمَّل ما يمارسه ابن عمه من ظلم على أفرادها.
ينتهي المطاف بسليمان عند عشيرة عربية، فيعمل لدى شيخها راعياً، تراه ابنته، واسمها وردة ذات يوم، وهو يقتلع الأشجار بيديه، فتدعوه إلى مصارعتها، فإن غلبها ستتزوجه. وهذا ما حدث.
بعد فترة تلد وردة طفلين ذكرين توأمين، يسميان أحدهما كَرّ، (بفتح الكاف و لفظها من أعلى و آخر الفك العلوي و تشديد (الراء)، و الآخر كُلُك ، ( بضمّ الكاف و اللام ). يكبر الطفلان، ويشتد عودهما، ويتجاوزان في قوتهما وبطولتهما أبويهما، وينتشر صيتهما بين العشائر والقبائل.
ثم تحدث معركة بينهما وبين عشيرة أمهما ( دون معرفتهما أنها عشيرتها ) بسبب خطفهما فرس شيخ العشيرة، وهو فرس أصيل، ليقدمها الأخ المسمَّى كُلُك مهراً لأبنة شيخ عشيرته، فيقابلان بمفردهما جمعاً كبيراً من فرسان عشيرة أمهما، ويبديان بطولة خارقة، إلا أن كُلُك يُصاب بجروح بليغة، ويسقط عن فرسه، وإذ يراه أخوه كَرّ في تلك الحالة، يندفع نحو جموع الفرسان، فيقتل منهم خلقاً كثيراً، بينهم ستة أخوال له، ويأسر الخال السابع، ويلوذ الآخرون بالفرار.
إن هذه الملحمة، بالإضافة إلى تصوير الشجاعة والبطولة، فإن بعض أحداثها تعبِّر عن خصال اجتماعية عُرِفَتْ بها العشائر الكردية، وهي إن الفرسان حين يغزون قبيلة ما، فإنهم لا يهربون، حتى وإن حصلوا دون قتال على ما يريدون، بل ينتظرون ملاقاة رجال تلك القبيلة، وذلك حسب عُرفٍ متعارف عليه، وهو إن الهروب في هذه الحالة يعني لصوصية، بينما ملاقاة الرجال والأبطال وجهاً لوجه، واشتباكهم معهم في القتال، يعني أن ما أتوا به كان ثمرة شجاعتهم وبطولتهم، فلا يُعابون عليه. ولهذا انتظر الأخوان، بعد أن وصل كُلُك إلى الفَرَس، وأخذه عنوة من يد فتى كان يَرِدُها الماء، انتظرا إلى أن لاحقهم فرسان العشيرة، واشتبكوا معهما في قتال مرير، أدى إلى أصابة كُلُك بجروح بليغة، وموته على أثرها.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,923 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | http://www.welateme.net/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 5
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 13-10-2022 (4 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 13-10-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 14-10-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 13-10-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,923 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.17 KB 13-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.422 چرکە!