کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,697
وێنە
  123,908
پەرتووک PDF
  22,078
فایلی پەیوەندیدار
  125,599
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,592
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,553
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,711
عربي - Arabic 
43,854
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,622
فارسی - Farsi 
15,767
English - English 
8,522
Türkçe - Turkish 
3,821
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,087
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
965
وێنە و پێناس 
9,463
کارە هونەرییەکان 
1,573
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,952
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
761
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,051
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,676
کورتەباس 
22,144
شەهیدان 
11,899
کۆمەڵکوژی 
11,366
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,063
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
55
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,347
PDF 
34,671
MP4 
3,832
IMG 
233,692
∑   تێکڕا 
273,542
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
SULTAN SELAHADDİN’E İMPARATOR BARBAROSSA’DAN GELEN MEKTUP VE SELAHADDİN’İN CEVABI
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Türkçe - Turkish
بەهۆی کوردیپێدیاوە دەزانیت؛ کێ، کێیە! کوێ، کوێیە! چی، چییە!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
SULTAN SELAHADDİN’E İMPARATOR BARBAROSSA’DAN GELEN MEKTUP VE SELAHADDİN’İN CEVABI
SULTAN SELAHADDİN’E İMPARATOR BARBAROSSA’DAN GELEN MEKTUP VE SELAHADDİN’İN CEVABI
Eyyubi Devleti Sultanı Selahaddin (El-Melik-un Nasır Salâhuddin Yusuf bin Eyyub Şadul #Kurdî#) hakkında yazılmış birçok kitap ve yazı mevcuttur. Bunların yanında bir de ona gönderilen mektuplar ve onun da bu mektuplara yazdığı cevapları içeren yazışmalar bulunmaktadır. Bu yazışma ve mektuplardan bazıları da Almanya Berlin’deki Devlet Müzesi’nde muhafaza edilmektedir.
Sultan Selahaddin ile aynı dönemde yaşamış olan I. Friedrich Barbarossa’nın Selahaddin’e gönderdiği ve Selahaddin’in de ona verdiği cevabı içeren mektuplar da aynı devlet müzesindedirler. Bu iki mektup B189331 ve B189332 kodları ile müzenin envanterinde bulunmaktadırlar.
Kutsal Roma Cermen İmparatoru unvanına sahip olan Barbarossa, 3. Haçlı Seferi’ni (Mayıs 1189) organize etmesiyle ve bu haçlı ordusunu Selahaddin’e karşı komuta etmesiyle tarihte bilinir. Birçok farklı Avrupalı topluluklardan oluşan büyük ordusu ile Selahaddin Eyyubi komutasındaki Sarazenler’e* saldırmak için Filistin’e doğru yola çıkan Barbarossa, Bizans ve Selçuklu hakimiyetindeki toprakları geçerek Mersin Silifke yakınlarına kadar gelir. Ancak ordusu daha sonrasında devam eden Barbarossa’nın kendisi, nedeni blinmeyen bir sebepten dolayı Göksu Nehri’nde boğularak hayatını kaybeder.
10 Haziran 1190 günü Ekşiler Köyü yakınlarındaki Göksu Nehri’nde boğulan Friedrich Barbarossa’nın adına, boğulduğu yere 1971 yılında Alman Büyükelçiliği tarafından bir anıt taş yaptırılmıştır.
Sultan Selahaddin ve İmparator Barbarossa arasında Latince olarak yazılmış olan bu iki mektubu, İsveç’in saygın tarih dergisi Världens Historia İsveççe olarak yayımlamıştır. Dergi, tarihte çok önemli şahsiyetler olarak bilinen Sultan Selahaddin ve I. Friedrich Barbarossa’nın künyelerine de sayfasında kısaca değinmiştir. Barbarossa için Alman, Sultan Selahaddin için de Kürd ibarelerini milliyet bölümünde belirtmiştir. Bu künyeler, 19 Ocak 2020 tarihinde Världens Historia’nın internet sitesinde paylaşılan mektuplarından sonra yer almaktadırlar.
* Haçlılar tarafından Müslümanlara ve Hristiyan olmayanlara verilen isim.
Bu çok kıymetli iki mektubu Türkçeye çevirerek ilginize sunuyorum.
İmparator Barbarossa’nın Selahaddin’e mektubu
Kutsal Roma İmparatorluğu, 1188
Kutsal Roma – Cermen İmparatoru Friedrich Barbarossa’dan, Mısır Sultan’ı Selahaddin’e
Tanrı’nın lütfuyla, Kutsal Roma İmparatorluğu’nun ebediyen yüce hükümdarı ve düşmanlarının güçlü fatihi olan I. Friedrich’in, Sarazenlerin çok ünlü hamisi Selahaddin’e yazdıklarını bildirir.
Sizi Kudüs’e dair düşündüğünüz ve planladığınız her şeyi unutmaya davet ediyorum!
Ebedi Kral’ın emriyle Yahudiye, Samiriye ve Filistin’in koruyucuları olarak yönettiğimiz Kutsal Topraklara saygısızlık ettiniz.
İmparatorluk idaresi olarak vuku bulan bu tür kibirli ve arsız davranışlara karşı müdahale etmeye mecbur bulunmaktayız. Bu nedenle ele geçirdiğiniz toprakları ve aldığınız diğer her şeyi geri vererek, işlediğiniz bu suçlardan ötürü de para cezası ödemenizi talep ediyoruz.
Haksız ve sebepsiz yere bir savaş başlatıyoruz şeklinde anlaşılmaması için – hayat veren haçın ve sahi Yusuf’un adına – belirli bir tarihe kadar da süre verilmesi hususunda karar alıyoruz. O tarihten sonrasında ise sonucu silahlar belirleyecektir.
Karar verilen o tarih, 1 Kasım 1188’den bir sene sonrası olarak belirlenmiştir.
Eski zamanlardan kalma kaynakların bize dair söylediklerinden, yani olup bitenden bihaber olmanızı, yıllar içinde sayısız ülkeyi boyunduruk altına aldığımızı ve onları egemenliğimize tabi tuttuğumuzu bilmediğinize inanmayı reddediyoruz. Bütün bunlar, kanları Roma kılıcını sıklıkla ıslatan krallar tarafından iyi bilinir ve birçok milletten oluşan birliklerimizin neler yapabildiklerini Tanrı’nın yardımıyla sen görüp yaşayacaksın. Barış zamanında bile kılıcını büyük bir hevesle kaldıran vahşi Alman, Ren Nehri’nin doğduğu topraklardaki evcilleşmemiş halklar, kaçmanın ve teslim olmanın ne olduğunu bilmeyen Tuna’nın gençleri.
Ayrıca iri yapılı uzun Bavyeralılara ve eğitimli Şvablara da sahibiz. Bunların yanında, tedbirli ve dikkatli olan Franklar, iyi kılıç kullanan Saksonyalılar, sabırsız Burgunlar, tam techizatlı Alp boyları ile ölümü ciddiye almayan Böhmler ve zevkle mızraklarını fırlatan Frizler.
Ve ilerlemiş yaşımdan dolayı senin gücsüzleştiğini sandığın, ancak halen kılıcı sallayabilen sağ kolum.
(Bilinmeyen konum, 1188)
Sultan Selahaddin’den İmparator Barbarossa’ya cevap
Büyük kral, gerçek dostuma. Almanya’nın kralı övgüye değer Friedrich’e. Hakimiyeti sonsuz olan, yüceler yüce, lütufkar, muzaffer ve ebedi olan Allah adına.
Sahi, güçlü, ulu Kral’a. İyi dostumuz olan Almanya Kralı’na;
Elçiniz olduğunu iddia eden Henry adında bir adamın bize geldiğini tarafınıza bildiririz.
Sizin tarafınızdan yazıldığını söylediği bir mektubu bize verdi. Kendisinden bu mektubu yüksek sesle okumasını talep ettik ve her bir kelimeyi duyduk. Cevabımız ise şu şekildedir.
Sizinle müttefik olan ve sizinle birlikte bana karşı bir sefer düzenlemeyi düşünen herkesi sıralamışsınız. Ancak bizler, hizmetimizde olan ve emrimize uyan herkesi yazarak sıralamaya kalksak ne yer yeter ne de zaman. Zira o kadar geniş bir kitleyi kapsamakta ki.
Hristiyanları saymaya kalksanız, Sarazenlerin onlardan çok dafa fazla olduğunu göreceksiniz. Ayrıca, Hristiyan dediğiniz insanlar ile aramızda deniz var. Fakat Sarazenlerin bizlere yardıma gelmesini engelleyecek hiçbir şey bizlerle onlar arasında bulunmamakta.
“Eğer savaş istiyorsanız,
sizleri Allah’ın izniyle karşılayacağız ve tüm Hristiyan topraklarını ele geçireceğiz“
Sadece Bedeviler tek başlarına düşmanlarımızı ortadan kaldırabilirler ki onlar da bizimleler. Ayrıca Türkler de düşmanlarımızı temizleyebilirler ki onlara bunu dememiz halinde hemen yapacaklardır da.
Aynı şekilde bizim emrimizle topraklarını işgal edene, zenginliklerini alana ve onları yok etmekle tehdit eden herkese karşı köylüler de yiğitçe savaşacaktır.
Üstelik bizimle birlikte olan ve topraklarını bizlere açarak düşmanlarımızı ezen bir dizi beylikler ve emirlikler de mevcuttur ki onları çağırdığımızda tereddüt etmeyeceklerdir.
Mektubunuzda tarif ettiğiniz gibi bir araya geldiğiniz taktirde, nerede olursanız olun size karşı harekete geçeceğiz ve Allah’ın gücüyle sizlerin karşınızda olacağız.
Hristiyan ordusu Mısır’da iki kez bize karşı harekete geçti. Bir kez Dimyat’ta ve bir kez de İskenderiye’de. Hristiyanların her seferinde nasıl geldiklerini ve nasıl bir sonla karşılaştıklarını biliyorsunuz.
Allah’ın izni ve gücüyle şimdi Kudüs’ü ve çevresini almış bulunuyoruz. Halen Hristiyanların elinde olan sadece üç şehir bulunmakta. Tire, Tablus ve Antakya. Ama biz o şehirleri de almayı planlamaktayız.
Savaş istiyorsanız, sizleri Allah’ın izniyle karşılayacağız ve tüm Hristiyan topraklarını ele geçireceğiz. Ancak barışın faydalarını biliyorsanız, o zaman o üç şehrin liderlerinden teslim olmalarını istemeniz yeterli olacaktır.
Şehirler teslim olursa, Kutsal Haç’ı iade edeceğiz ve ülkemizdeki tüm Hristiyan mahkumları serbest bırakacağız. Ayrıca Kutsal Kabir Kilisesi’nde birkaç rahibin olmasına izin vereceğiz. Tüm manastırları da geri iade edeceğiz ve onlara iyi bakacağız.
Yaşadığımız sürece hacıların Kudüs’ü ziyaret etmesine izin vereceğiz ve sizinle her zaman barışı sürdüreceğimize söz veriyoruz. Henry ile bize gelen mektup gerçekten bir kraldan ise bu mektup da bizim cevabımızdır.
Allah bize yol göstersin ve rehberimiz olsun ki böylece O’nun istediğini gerçekleştirebilelim. Bu mektup, yüce Allah’ın lütfuyla peygamberden sonra 584 yılında yazılmıştır. Allah, Peygamberimiz Muhammed’i ve onun ümmetini muhafaza eylesin.
Ve Allah, Sarazenlerin sultanının güvenliğini mümkün kılsın. O sultan ki sultanların sultanı, muzaffer, dünyanın ve hakikat sancağının koruyucusu, dünyanın ve yasalarının yenileyicisi, iki mukaddes yerin ve kutsal Kudüs’ün koruyucusu ve galiplerin babası olan Yusuf, Eyüb’ün oğlu.
Dipnotlar
Ertesi yıl (1189) Friedrich Barbarossa Kudüs’ü geri almak için bir haçlı seferine öncülük etti. Ancak sefer ve saldırı başarısız oldu. İmparatorun kendisi Türkiye’ye kadar ulaşabildi ve oradaki Göksu Nehri’nde boğuldu.
Friedrich Barbarossa
Doğumu: 1122
Ölümü: 1190
Milliyeti: Alman
Unvanı: Almanya Kralı ve Roma Cermen İmparatorluğu Hükümdarı
Hakkında: Kral, kızıl sakalından dolayı Barbarossa olarak adlandırıldı. Üçüncü haçlı seferini yönetti.
Selahaddin
Doğumu: 1138
Ölümü: 1193
Milliyeti: Kürd
Unvanı: Mısır ve Suriye Sultanı
Hakkında: 13. yüzyıla kadar hüküm süren Eyyubi Devleti’ni kurdu. Haçlılar arasında en korkulan rakipti.
Baran Zeydanlıoğlu – 4 Haziran 2022[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئەم بابەتە 1,143 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | bitlisname.com
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: Türkçe
ڕۆژی دەرچوون: 04-06-2022 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
پۆلێنی ناوەڕۆک: دۆزی کورد
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: تورکی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 10-09-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 11-09-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 10-09-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,143 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.170 KB 10-09-2022 سارا کامەلاس.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.344 چرکە!