کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  587,277
وێنە
  124,633
پەرتووک PDF
  22,130
فایلی پەیوەندیدار
  127,003
ڤیدیۆ
  2,194
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,688
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,893
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,781
عربي - Arabic 
44,355
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,813
فارسی - Farsi 
15,977
English - English 
8,539
Türkçe - Turkish 
3,843
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
80
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,226
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,482
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,095
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,734
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,044
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,192
شوێنەوار و کۆنینە 
788
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,065
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,714
کورتەباس 
22,326
شەهیدان 
12,115
کۆمەڵکوژی 
11,392
بەڵگەنامەکان 
8,746
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,065
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
910
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,508
PDF 
34,784
MP4 
4,044
IMG 
235,392
∑   تێکڕا 
275,728
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
الرحالة الكوردي بدل رفو المزوري يحط في دياربكر... (دياربكر) موطن قصص الحب والفروسية وملاحم الانسان الكوردي عبر التاريخ
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هاوکارانی کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤی نەتەوەییمان تۆماردەکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
بدل رفو المزوري
بدل رفو المزوري
هوزان أمين - #دياربكر#
من على أسوار دياربكر التي انطلقت منها قصص الحب والفروسية وملاحم الانسان الكوردي عبر التاريخ ومن هذه المدينة التي انضجت فيها روح الكوردايتي وثارت على الظلمة والطغاة وانطلقت منها الانتفاضات والثورات الكوردية التي كانت تطالب بالحرية، هذه المدينة المفعمة بالحياة طوال أكثر من أربعة آلاف عام ولا زالت تضج بالحيوية والنشاط وهي قبلة المثقفين والكتاب ومنها برز ادباء ومثقفين وكتاب كورد تركوا آثار كبيرة على #الادب الكوردي#.
وعلى آثار ابراجها المسورة التي تطل على البساتين ونهر دجلة والطاحونات القديمة التي تآكلت جراء الازمنة كان الحديث مع الاديب الكوردي #بدل رفو# له طعم آخر، هذا الرحال الذي طرق ابواب العالم حاملاً هموم شعبه ومحنه محدثاً عنها وعن الادب الكوردي ومآثره وغناه لكل من يصادفه ويقيم الندوات ويلقي المحاضرات في العديد من دول العالم.
يقول بدل رفو بأنه في رحلاته يبحث عن ذاته وروحه وقلقه وعن صور وطنه المسافرة برفقة حقيبته الظهرية ومجموعة اوراق بيضاء يخط عليها مشاهداته في البلدان التي يزورها ويقول بأن ادب الرحلات يعد نافذة مطلة على المكان والتاريخ عبر مواقع مختلفة وهذا الادب يعد مزيجاً من الرواية التاريخية برفقة السرد لاجل تقديم مفهوم متقدم للحضارات التي عاشتها الانسانية وبدوره يعد ايضاً من اهم المصادر الجغرافية والاجتماعية والتاريخية لان الكاتب الرحال يستقي معلوماته من مشاهداته وتصاويره المباشرة والكشف عن المجهول والوصول للهدف والاضطلاع على الآثار والاستمتاع بمشاهدة التاريخ.
وعن نجاح الاديب الرحال يتوقف على ابداعه وكتابته في ادب الرحلات وعلى قوة التعايش الانساني الذي يتركه عند القارئء فكلما تأثر القارئء اكثر اندمج في مسيرة القصة اكثر، وهذا دليل على مدى مكانه الكاتب وقدرته وميزته في الكتاب.
حيث يقول ان هناك انواعا كثيرة للرحلات مثلاً الرحلات الدينية ويقصد بها الحج وزيارة الاماكن المقدسة والسياسية كالوفود الدبلومساية والسفارات، العلمية لغرض الاستفادة من العلوم في بلاد العالم، السياحية وهي رغبة شخصية لعشاق السفر والتنقل والاقتصادية وهدفها الاول والاخير التجارة وافتتاح اسواق جديدة.
اما عن الترجمة فيتحدث رفو بأنه صدرت له مجموعة كتب جدديدة في الترجمة لمد جسور الانسانية بين الثقافات المختلفة ولتتعارف الحضارات الانسانية لبعضها البعض ومنها العربية والكوردية والنمساوية .
والكتب هي :
1- الشهد والثلج عن دار الثقافة والنشر الكوردية في بغداد، وهي ترجمة لقصائد 28 شاعراً من كوردستان مع نشر ترجمات لبعض قصائدهم ونبذة عن حياتهم.
2- النسر عن دار الشؤون الثقافية في بغداد، و يحتوي الكتاب على نبذة عن حياة 66 شاعراً من كوردستان وترجمة لبعض قصائدهم.
3- وطن جديد شعراء من النمسا صدر هذا الكتاب على نفقة القسم الثقافي في حكومة اقليم شتايامارك ( النمسا).
وللعلم اقام بدل رفو العديد من المحاضرات الثقافية في العديد من دول العالم باللغات الكوردية والعربية والالمانية ( مغرب- مصر- النمسا- كازاخستان- المكسيك- كوردستان.....الخ) وترجمت قصائده الى اللغات الفرنسية والايطالية والالمانية والانكليزية والعربية ويرى بأن هوية الاوطان الحقيقية تكمن في الادب والفنانين والمثقفين وعليهم ان ينقلوا صورة الاديب والادب الكوردي بصدق الى الآخرين.
كما اصبحت مواده مصدراً مهماً للباحثين عن الادب الكوردي والنمساوي لكافة طلبة الجامعات في كوردستان وكذلك اصبح كتابه انطولوجيا شعراء النمسا الذي يعد اول انطلوجيا لشعراء النمسا بهذا الحجم من المصادر المهمة لطلبة كلية الآداب قسم اللغة الالمانية في دمشق.
وعن المترجم الحقيقي يقول رفو هو الذي ينقل روح النص ووجع صاحب النص الاصلي الى اللغة المترجمة اليها، وخاصة بالنسبة لترجمة النصوص الشعرية حيث يقول المترجم الحقيقي عليه ان يكون شاعراً ليقدر ان ينقل آهات واوجاع صاحب النص الاصلي، فليس باستطاعة كل المترجمين ان يترجموا القصائد الشعرية ويعد الترجمات الشعرية اصعب بكثير من الترجمات في المجالات الادبية الاخرى.
وجدير بنا ذكره انه صدرت له لغاية اليوم 15 كتاباً وكرمته مؤخراً دولة النمسا وطبعت عن حياته عملاً روائياً باللغة الالمانية بدل رفو صقر من كوردستان وقد تم تكريمه في اماكن كثيرة في العالم لانه ينقل صورة شعبه وأدبه بصدق، وكذلك يعد بدل رفو من الادباء الكورد الاوائل الذين تم تكريمهم بين شعبهم ومثقفيهم في دهوك بمبادرة من بعض الصحفيين والمثقفين وتم تكريمه واقامة حلقه دراسية عن قصائده وترجماته ونشاطه الدؤوب وخدمته المتميزة في التعريف بالشعر الكوردي.
وهو حالياً منهمك بوضع اللمسات الاخيرة على كتابه الجديد النمسا بعيون كوردية حيث يتضمن الكتاب مجموعة من المقالات والاستطلاعات المصورة كتبها حول النمسا التي لم يراها الشرق.
وهكذا اختتم الحديث مع الصديق بدل رفو الذي كان له نكهة ومذاق جميل بعد جولة جميلة بين اروقة دياربكر القديمة وصولاً الى أسوارها وطلوعاً الى ابراجها ومن فوق أعلى برج فيها نتطلع الى تلك المساحات الخضراء على ضفتي نهر دجلة، الذي ينحدر نحو كوردستان العراق ومنها الى العراق و يزرع الحياة في كل مكان يمر به يبقى الامل قائماً في غد أفضل.[1]
المصدر : جريدة التآخي العدد والتاريخ: 6913 ، 2015-06-14

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,544 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 4
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 17-06-2015 (11 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 22-08-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 22-08-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,544 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.235 چرکە!