کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,336
وێنە
  124,191
پەرتووک PDF
  22,101
فایلی پەیوەندیدار
  126,111
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,123
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,157
شەهیدان 
11,969
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
908
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   تێکڕا 
274,435
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
أدغار الن بو : في مبادئهِ الشعريةِ : الشعر … لايعني فقط الإمساك بالقضايا المثيرةِ للإنتباه...بقلم: قيس مجيد المولى
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، مێژووی ڕۆژ بە ڕۆژی کوردستان و کورد دەنووسێتەوە..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
أدغار الن بو
أدغار الن بو
إستعرضَ أدغار ألن بو مفاهيمَهُ في تعريفهِ للشعر من خلال محاضرتهِ التي ألقاها في مدينة رتشموند عام 1849 وقد أصبحت هذه المحاضرة فيما بعد ماعرف بالمبادئ الشعرية لمفهوم الشعر.
ففي أول هذه المبادئ يرى بو إن غايةَ الشعر هي السمو بالروح ويعني أن بو قد دعا ضمناً إلى التحرر من أي شكل من أشكال الرضا والفائدة والعقلية التي تسود الذهن لأن تحررَه هذا أثيرياً لايُحد بغايات من أجلِ إثبات القدرات الوضعية والتي يشترك جل البشر في التحكم والسيطرة على هذه القدرات كما إن هذا السمو لديه لايعني من جهة أخرى الإمساك بالقضايا الجوهرية والقضايا المثيرة للإنتباة كي يكون رائقاً ومعلوما ومؤشراً لحاجاته بل إن هذا السمو ومن خلال تحليلنا للعديد من قصائد بو هو ليس مطلبا ضمن سياق التحول التدريجي والذي تبتدعه الذات الشعرية لتنظيم محتوياتها للظفر بالسلوك الشعري المنفلت بل رآه بو بأنه تلك القدرة الشفافة غير المرئية القادرة على رفع روح الإنسان بكل أحمالها وماضيها ومكوناتها الإضافية إلى درجةٍ ما من السمو وهذه القدرة تستند أساساً على عمق الحزن والنجاح في تعميقه ضمن تلك الوحدة والعزلة التي تلج المديات الشعرية للشاعر أي أن عملية التنظيم لا تأتي مسبقة أو مسبوقةً بمجموعة من الأفعال الإراديةِ والتي غرضها تصفيف مجموعة من الافتراضات لُيبنى عليها مدخلا للوهم لإيهام النفس بتقبل نسخاً إضافية غير حقيقية من الحزن المصطنع فالفائدة هنا ليست بالشعرية لأنها خارج مديات الروح ولن تكون سوى وسائل إيضاحية للهم الحقيقي والذي هو بحاجةٍ إلى الحدود المعلومة من الاكتشافات الإضافية للحظةِ المطلوبة لتثوير ذلك الهم اليقظ إذ أن ليس بإستطاعة الشاعر إظهار الأشياء المطلوبة أو إلتقاطها متى يريد وليس باستطاعتهِ أيضاً إذ لم يمسك بتلك اللحظة إحضار صوره المخزنة في اللاوعي لان الشعر ليس عملية إستذكارية أو عملية إحلال للبدائل وفق الإعتقاد المسبق بصلاحية أو عدم صلاحية ما سوف يتم إختياره أما في مبدأئهِ الثانيَ فإن بو يميل إلى تقصير القصيدة وعدم إطالتها حيث نرى ضمن هذا المبدأ إنه يعني بذلك عدم الضغط الإجباري على الذات الشعرية من أجل الإطالة . الإطالة غير الضرورية وغير المناسِبَة وهنا ولربما يشير بو إلى الإحتكام إلى القصيدة القصيرة ذات المغزى الشمولي المستوفية لكافة بياناتها اللغوية والمعبرة عن مضمون أعلى وحالات نادرة في إختيار الاستخدامات المتنوعة وهو يدعو أن لاتكون هذه الدعوة لتقصير القصيدة بمثابة قانون صارم وملزم ومحاولة لكبحٍ جنوحِ العاطفة إذ أنه يعود ويرى إن الإجبار والإلزامية في التقصير يجعل من القصيدة مجرد صورة معزولة أو قول مأثور وهذا يؤدي بدوره وحسب مايشير بو إلى إلغاء التوهج وبالتالي إلغاء الإضاءاات السحرية والتراجع أو النكوص النهائي في مهمات اللغة كما يرى بو في مبدائه الثالث من مبادئه في مفهوم الشعر إن وظيفة الشعر وظيفة جمالية أي أنها عملية خلق وإعادة وتنظيم لكافة الموجودات بما في ذلك القبيحة منها وتقديمها بغير شكلها المألوف والمعتاد لإثارة أكثر من حاسة لدى المتلقي وتصعيد وتيرة العاطفة لدى طرفي العملية الشعرية من أجل غاياتها القصوى في الوصول إلى إكتشاف المكتشف وهذه الوظيفة بحد ذاتها تختلف إختلافاً جوهرياً عن وظيفة الحقيقة التي تتعامل مع المدرك والبراهين وتغيب الأفعال النفسية ألمنتجه لذا فإنَ بو يرى إن هناك نقيضان في محاولة إيجاد أي علاقة بينهما ومحاولة إيجاد مثل هذه العلاقة يعني إضاعة الجمال من ناحية وطمس الحقائق من ناحية أخرى كذلك ينبهُ بو ضمن تلك المبادئ لإستحالة تطبيق المعيار الأخلاقي للحكم على المنجز الشعري وهذا يعني لديه وحسب مانراهُ من أن للمعيار الأخلاقي وضعية مرحلية وثوابتها ليست على إتزان نهائي وهذا المعيار يهتمُ بجوهر الشكليات وليس الجوهر نفسه كما لايمكن أن يحكم على الشعر ضمن المدركات العقلية لأن الذهنية تركز على العينات تركز على الثوابت في التجريب فالشعر إحساسٌ يتولد من لحظةِ إكتشاف عبر مدياته التذوقية التي يختصر بها أبعاد الزمن الثلاث ولايخدم ظرفا ما أو قضية ما أو يكون جميلا مع الجميل وقبيحا مع القبح. إن بو عندما وضع مبادئهُ تلك فإنه لم يعزل نفسهُ عنها في مجمل قصائده التي كتبها وهو الذي أمدتهُ حياته الشخصية التي عاشها مايحتاج إليه من مفردات الحزن والألم واليأس من موت والديهِ ثم شقيقيه ثم زوجته وفشله في الزواج من إليمار روستر ورغم ذلك فإن بو لم يطرق أبواب الخيبة والوحدة وإنقطاع الأمل طرقا مباشراً لكنه توج هذا الألم النفسي في ملحمته (الغراب ) والتي تواصلت معها في هذا الإتجاه معظم قصائده التي كتبها للتعبير عن همومه كما ظهر في (أشباح الموتى ) و(حلم في حلم ). ولكشف أغوار ذلك الكائن وللتطبيق على ماذكرنا فهو في قصيدته الغُراب يقدم نتائج خرابهُ الإنساني فيقول:
ذات مرة في منتصف ليلٍ موحش
فجأة هناك جاءَ دَق
بلا إسمٍ هُنا ويدور
إلتمستُ لأنشدَ من كُتبي
إنني بالكاد كنتُ وأثقاً
من إتساع باب غرفتي
طويلا وقفتُ هناك
ظلامٌ هناك ولاغيره
إتفقت معه
بعدم وجود كائن إنساني
على قيد الحياة
عجبتُ لهذا الطير الأخرق
كيف يستمعُ لهذا الحديث بلباقة
لقد أخذت المرأةُ والحب كما هي القصص البوليسية جل اهتماماته وإذ كانت تفتيشاته السرية وكشفهُ للألغاز قد أغنت شبابيك هوليود فيما بعد بالملايين من الدولارات فقد ظلت المرأة في حياته شكلا غير مرئيا رغم قداسته لهذا الأمر في تنظيراته الشعرية ورغم أن الكثير من النقاد يرى بأن أدغار ألن بو لم يمد يده لهذين الموضوعين بل على العكس نرى بأنهما كانا جل اهتماماته وإنه تناولهما من منظاري اليأس والشعور باللاجدية التي يمكن أن تمس نظام حياته ويبدو وكأنهُ إختار الشكل المناسب لمناجأة المرأة والشكل الأكثر تأثيراً في التعبير عن الحب:
روحك سوف تلقي نفسها وحيدة
وحيدة
من كل ما على الأرض
ومجهولة العلة
لكن لا أحد قريب
ليحدق نحو تكتم ساعتك
……
……
خذي هذه القبلة على جبينك
ولأننا سنفترق
دعيني أعترف لك بهذا
لا لم تُخطئ حين إعتقدتِ
إن أيامي كانت حلماً
اظلُ وسط مكاسر الموج
عبر أصابعي
في الهاوية[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,282 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | http://www.semakurd.net/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 26-02-2014 (12 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: لێکۆڵینەوە
پۆلێنی ناوەڕۆک: هەڵبەست
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 97%
97%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 12-08-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 12-08-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 12-08-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,282 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.116 KB 12-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.204 چرکە!