کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,410
وێنە
  124,216
پەرتووک PDF
  22,105
فایلی پەیوەندیدار
  126,125
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,126
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,159
شەهیدان 
11,970
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
909
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   تێکڕا 
274,453
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Edebiyatın Düşsel Kaçışı
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Türkçe - Turkish
زانیارییەکان لە هەردوو باری بابەتی و زمانەوانیدا پوخت و پۆلێن دەکەین و بەشێوازێکی سەردەمییانە دەیانخەینە بەردەست!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Edebiyatın Düşsel Kaçışı
Edebiyatın Düşsel Kaçışı
Cezaevinde çıkan üç ayrı edebiyat kitabını, yine cezaevinde olan edebiyat eleştirmeni Murat Çetinkaya inceledi. Bu açıdan ilk kitap olan “Edebiyatın Düşsel Kaçışı”, dört duvar arasındaki düşünsel üretimin sınırlarının ne kadar zorlanabileceğini gösteriyor.
Daha önce “Edebiyatta Toplumsal Cinsiyet” adlı kitabı yayınlanan tutuklu yazar Murat Çetinkaya’nın “Edebiyattan Düşsel Kaçışı” adlı ikinci kitabı Aryen yayınlarından çıktı. Kitap, cezaevinde ayrı dönemlerde, ayrı yazarlar ve farklı konuları işleyen edebi eseri inceliyor.

Mısır Koçanlarını Kızartan Koku

Çetinkaya ilk olarak, halen Bakırköy Cezaevi’nde tutuklu yazar Nibel Genç’in “Mısır Koçanlarını Kızartan Koku” kitabını inceliyor.

Söz konusu romanı “Kefareti Ödenen Düşüncenin Hikayesi” başlığı altında analiz eden Çetinkaya, Genç’in anlatımına dair, şu yorumu getiriyor: “Nibel Genç, hayali, hayale özgü imgelemi metnin geçişken sınırlarına dâhil etme arzusundan hareket ederken, çok da ‘düş ile gerçeğin kaynaşması’nı bilindik biçimiyle yapmıyor. Daha değişik ve çarpıcı bir biçimde, düş ile gerçek arasındaki aşılmaz uçurumun parodisini yaparak, polifonik ve poligrafik edimsellikle ‘düşsel anlatı’ kontrpuanın ana hatlarını belirliyor. Görülen düş’ün yaşamda izini araya araya yaşamı düşe, düşü de yaşama karıştırarak oylumlu dil ve kaygan zeminde metnin değer yargılarını –normatifliğe kaçmadan- diyolojik üst tonlarla belirliyor.”

Ters Kule

Daha sonra Çetinkaya, Bandırma 2 Nolu T Tipi Cezaevi’nde 2017 yılında yaşamını yitiren edebiyatçı Murat Saat’in “Ters Kule” romanını ele alıyor. Saat’in eserinin okuyucuda “ben” ile “öteki” arasındaki ayrımı kaldıran bir güce sahip olduğunu anlatan Çetinkaya, “Ben” ötekinde; “öteki” ise “bende” içerlenip var olmuş. Böylesi iç içe oluşta “ötekinin” içinde başka bir “öteki” olmak aynı zamanda “ötekinin” kendine yabancı dünyasına çok yönlü biçimlerde girip empati ufkunu sonuna kadar açmak; aynı zamanda “ben” ile “kendisi” arasındaki mesafeyi kaldırmayı gerekli kılar” sözleriyle kitabı anlatıyor.

Son Bakış

Son olarak Çetinkaya, Bolu F Tipi Cezaevi’nde bulunan tutuklu Abdulrezak Gülmez’in Son Bakış adlı hikaye kitabının değerlendiriyor. Edebiyat sanatı üzerinden mimarı mekân kavramının okunması pek çok farklı çalışmaya konu edindiğini hatırlatan Çetinkaya, hikayenin yazıldığı mekandan olan cezaevinden, hikayenin geçtiği coğrafya olan Kürdistan’daki kattığı anlama odaklanıyor. “

“Kullanılan bazı sözcükler sustuğu halde anlamın varlığını derinden hissettirdiğine değineceğim” diyen Çetinkaya, hikayenin en önemli bölümünü şöyle tarif ediyor: “Agop ile kız kardeşinin köylerinde gerçekleştirilmekte olan katliamdan kaçıp kurtulmak için, kuş avlamak için kapan olarak kullandıkları sepetin altına girip gizlenmelerinin anlatıldığı bölümdür kanımca. Hikâyeyi fitilleme işlevi gören pencereden kaçıp gizlenmeleri okurun yüreğini sızlatır.”

Üç yazarın ortak noktaları

Çetinkaya, eserlerini incelediği üç yazar için de şu ifadeleri kullanıyor: “Her üç yazarın da ortak noktaları politik kimliklerinden dolayı ömürlerinin çoğunu cezaevinde geçirmiş olmaları ve metinlerini ‘içeriden’ yazmış olmalarıdır. ‘İçeriden’ yazdıkları metinleri aracılığıyla dışarıya doğru yaratıcı bir bakış açısı geliştirmişler. Bunu da kendi dillerinde çok dilliliği gerçekleştirip, anlatıya uyguladıkları dili içerden dinamitleyerek ve iktidar olgusuna karşı verdikleri mücadeleyle birleştirip, Proustvari bir biçimde, hakikatin baskı altında nasıl geliştiğini ispatlamaya girişmişler.” MA/ANKARA

27 yıldır cezaevinde
Çetinkaya, 1995 yılında yürüttüğü siyasal çalışmalardan kaynaklı Dersim’de tutuklandıktan sonra ağırlaştırılmış müebbet cezası verilerek Erzurum Özel Tip Cezaevi'ne gönderildi. 27 yıldır cezaevinde kalan Çetinkaya, Erzurum E Tipi Cezaevi’nden Çankırı E Tipi Cezaevi’ne oradan Sincan 2 Nolu F Cezaevi’ne sürgün edildi. Çetinkaya son olarak 2016 yılında darbe girişiminden sonra, halen tutulduğu Bolu F Tipi Cezaevi’ne sürgün edildi.

Edebiyat eleştirileri üzerine düzenli olarak yazılar yazan Çetinkaya’nın ilk kitabı “Edebiyatta Toplumsal Cinsiyet” 2017 yılında yayınlandı. Çetinkaya'nın daha önce Ehmedê Xanî ve Baba Tahirê Ûryan üzerine yazmış olduğu Kürtçe yazıları Dersim Gazetesi, Zend ve W dergilerinde yer aldı[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئەم بابەتە 2,533 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 9
زمانی بابەت: Türkçe
ڕۆژی دەرچوون: 03-02-2022 (4 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: چاپکراو
زمان - شێوەزار: تورکی
شار و شارۆچکەکان: ئەرزەروم
وڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 16-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 16-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس ئیلنجاغی )ەوە لە: 16-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,533 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.165 KB 16-06-2022 سارا کامەلاس.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.437 چرکە!