کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,224
وێنە
  123,694
پەرتووک PDF
  22,063
فایلی پەیوەندیدار
  125,331
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
الكاتب والمترجم احمد تاقانه: الجمعية الثقافية الكوردية كانت حاضنة للثقافة في بغداد
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هاوکارانی کوردیپێدیا، بابەتییانە، بێلایەنانە، بەرپرسانە و پیشەییانە، ئەرشیڤی نەتەوەییمان تۆماردەکەن..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الكاتب والمترجم احمد تاقانه
الكاتب والمترجم احمد تاقانه
احمد تاقانه، احد اعلام الادب والثقافة الكوردية، عاشر اجيالا من كبار الكتاب والمؤلفين الكورد وعاصر ايضا تفاصيل العصر الذهبي للثفافة الكوردية في قلب العاصمة العراقية بغداد. انه كاتب من طراز خاص ومترجم متخصص في الادبيات التركية الكلاسيكية، فهو يجيد التركية العثمانية وقام طوال العقود الماضية بترجمة العديد من المصادر المهمة من التركية العثمانية الى الكوردية....
حاوره: طارق كاريزي

الاستاذ احمد تاقانه، احد اعلام الادب والثقافة الكوردية، عاشر اجيالا من كبار الكتاب والمؤلفين الكورد وعاصر ايضا تفاصيل العصر الذهبي للثفافة الكوردية في قلب العاصمة العراقية بغداد. انه كاتب من طراز خاص ومترجم متخصص في الادبيات التركية الكلاسيكية، فهو يجيد التركية العثمانية وقام طوال العقود الماضية بترجمة العديد من المصادر المهمة من التركية العثمانية الى الكوردية.
الدخول في محاورة الاستاذ احمد تاقانه تفتح باب آفاق متشعبة نحو العديد من المحاور وتطرق باب اجمالي الجهود والمنجزات الثقافية لعدة اجيال كوردية، في هذا اللقاء اكثر الذي اثار انتباهي هو تطرقه الى نشاطات جمعية الثقافة الكوردية في بغداد، هذه الجمعية التي كانت بمثابة احد المحاور التي كان يدور في فلكها رهط كبير من كبار الادباء والمثقفين والكتاب والصحافيين والاكاديميين الكورد وطلبة الجامعات والمعاهد آنذاك في بغداد، حيث كان ثقل النخبة الثقافية الكوردية موجودا في العاصمة العتيدة بغداد. حوار طويل ومناقشة مستفيظة اجريناها مع الاستاذ تاقانه، ادناه ملخص ما دار حول جمعية الثقافة الكوردية:
*كانت بغداد في السبعينيات من القرن الماضي عاصمة الثقافة الكوردية على مستوى العراق، ما تعليقك على ذلك؟
-من المؤكد ان في هذه المقولة الكثير من الحقيقة، فاوسع شريحة من المثقفين الكورد والفنانين الى حد ما كانت موجودة وتقيم آنذاك في بغداد، كبار الكتاب والادباء والمؤلفين والمشتغلين في الفكر والمعرفة عموما كانوا في بغداد، فمن جهة كان المجمع العلمي الكوردي، وقسمي اللغة الكوردية في كليتي الآداب والتربية في جامعة بغداد، وايضا دار الثقافة والنشر الكوردية وجمعية الثقافة الكوردية وغيرها من المؤسسات الثقافية والسياسية والصحافية الكوردية ما جعل الثقل الثقافي الكوردي يتركز في بغداد.
*وما قصتك مع جمعية الثقافة الكوردية؟
-كنا مجموعة من الكتاب والادباء من الجيل الجديد نرتاد مقهى البرلمان ومقاه ادبية اخرى في وسط بغداد، وفي احد الايام التقينا بالاستاذ الراحل معرو ف خزندار وعرض علينا زيارة مقر جمعية الثقافة الكوردية الكائن آنذاك في الوزيرية، وبعد ترددنا على مقر الجمعية كلفت شخصيا بالاشراف على مكتبة الجمعية وارشيفها الذي كان يضم آلاف المراجع والوثائق والدوريات باللغتين الكوردية والعربية. وبعد مباشرتي العمل، قمت بفرز وتبويب وتصنيف محتويات المكتبة وتنظيمها.
*وما الذي جذب انتباهك؟
-ارشيف ومكتبة جمعية الثقافة الكوردية كان يضم كما كبيرا من المؤلفات والمطبوعات المهمة، وابرز الذي آثار انتباهي هو مكتبة العلامة الراحل امجد الزهاوي التي كانت قد اهديت في وقت سابق الى الجمعية، وكانت تضم كنوزا في غاية الاهمية من حيث المصادر والمراجع والمجلات والدوريات العربية التي صدرت خلال القرن العشرين في بلدان العالم العربي.
*وما ابرز النشاطات التي كانت تقدم من خلال الجمعية؟
-الهيئة الادارية للجمعية كانت تتواجد بشكل مستمر في مقر الجمعية طيلة امسيات ستة ايام في الاسبوع وانا شخصيا كنت اتواجد في الجمعية كامين مكتبة وارشيف الجمعية جميع ايام الاسبوع ماعدى يوم الجمعة، وقد عاصرت ثلاثة من رؤوساء الجمعية وهم كل من د. مكرم طالباني ود. عبدالستار طاهر شريف وهاشم عقراوي. كانت تقيم الجمعية العديد من النشاطات وترعى الكثير من الفعاليات الثقافية والادبية من دون انقطاع، مثل عقد الامسيات وتقديم المحاضرات واقامة المعارض وتقديم العروض المسرحية، اضافة الى اصدارها مجلة (شمس كوردستان) شهريا باللغتين الكوردية والعربية، هذه المجلة التي كان يرفدها جيل من الكتاب والاكاديميين الكورد والعرب.
*وما مصير ارشيف الجمعية؟
-اود الاشارة الى امر مهم، فقد تبنى القيادي صالح اليوسفي تأسيس مجمع كبير ليضم كافة المؤسسات الثقافية والاعلامية والمنظمات المدنية والنقابية الكوردستانية الموجودة في بغداد في مكان واحد، لكن تراجع الحكومة العراقية عن تنفيذ بنود اتفاقية 11 آذار وتجدد الصدامات بين الثورة والقوات الحكومية حال دون تنفيذ هذا المشروع. وبالنسبة للجمعية (جمعية الثقافة الكوردية) فقد اوعز الرئيس العراقي آنذاك احمد حسن البكر بتأمين مبنى خاص للجميعة، ومن ثم خصص مبلغا لاعادة بناء واعمار المبنى كونه كان عتيقا. وبعد عدة سنين قضيتها في خدمة الجمعية ومكتبتها، طلبت اعفائي من هذه المهمة، وقد تولى من بعدي اديب آخر مهمة ادارة المكتبة والارشيف، الا ان الشكاوي سرعان ما تعالت حول اخلاله بالمهنة وتلاعبه بارشيف ومكتبة الجمعية. واود التأكيد بان المآل الاخير للمكتبة لا اعرف عنه شيئا.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 1,357 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 14-11-2019 (6 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 95%
95%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 15-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا )ەوە لە: 15-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژان نوری عەبدوڵڵا )ەوە لە: 15-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,357 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.122 KB 15-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.219 چرکە!