کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,549
وێنە
  124,245
پەرتووک PDF
  22,107
فایلی پەیوەندیدار
  126,151
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,126
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,006
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,997
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,182
شوێنەوار و کۆنینە 
780
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,055
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,159
شەهیدان 
11,970
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,630
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,638
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
909
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   تێکڕا 
274,453
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
حليم يوسف
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: عربي - Arabic
هەر کونج و ڕووداوێکی وڵات، لە ڕۆژهەڵاتەوە تا ڕۆژاوا، لە باکوورەوە تا باشوور... دەبێتە سەرچاوەی کوردیپێدیا!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
حليم يوسف
حليم يوسف
حليم يوسف أسمه الكامل عبد الحليم يوسف المحمود أديب كوردي من غرب كوردستان،يحمل الجنسية السورية بالإضافة إلى الجنسية الألمانية، ولد عام 1967 في بلدة عامودا الكوردية شمال شرق سوريا لأب كردي هرب من تركيا إلى سوريا وأم كردية سورية ومع ذلك لم يكن الأب يجيد التركية ولا الأم تجيد العربية، وظلت الكردية لغة التواصل للعائلة الصغيرة رغم مشاريع التعريب في المناطق الكردية في سوريا، يكتب باللغتين العربية والكردية، حاصل على شهادة الحقوق من جامعة حلب، ترجمت اغلب نتاجاته إلى العربية، الكردية، التركية، الفارسية، الألمانية والانكليزية، يقيم منذ عام 2000 كلاجئ سياسي في ألمانيا، وصدرت له العديد من النتاجات الادبية بين قصص قصيرة وروايات، له مقالات ادبية في العديد من المواقع والجرائد الكوردية، نشرت عدد من أعماله في سوريا، ومنها: موتى لا ينامون، والرجل الحامل، ونساء الطوابق العليا، كما صدرت له عدة روايات في اسطنبول ومنها (مم بلا زين - الخوف الأدرد - عندما تعطش الأسماك، اوسلندر بك). وله باع طويل مع الصحافة حيث قدم حلقات ثقافية على مدى 11 عاماً في فضائية روز تي في ويرأس تحرير مجلة الحائط الادبية.من قصصه التي تحولت إلى مسرحيات: جمهورية المجانين، إعدام أنف، الحذاء والرأس.[1]

المؤلفات
في الرواية

سوبارتو 1999

خوف بلا أسنان 2006

حين تعطش الأسماك 2008

تسع وتسعون خرزة مبعثرة 2011

الوحش الذي في داخلي 2018

الطيران بأجنحة متكسرة 2019

في القصة القصيرة

الرجل الحامل 1991

نساء الطوابق العليا 1995

موتى لا ينامون 1996

مم بلا زين 2003

آوسلاندر بيك 2011

الرجل الذي يبحث عن ذيله 2021

في الدراسات النقدية

الرواية الكردية – الكرمانجية والزازاكية – بانوراما شاملة، من العام 1930 حتى العام 2010

تاريخ الصدور 2011

في المسرح

جمهورية المجانين (شرمولا) 1998 – فرقة الحياة الجديدة المسرحية – Teyatra Jiyana nu- في استانبول. وهي مأخوذة من قصة بنفس العنوان من كتاب “موتى لا ينامون”. تم عرض المسرحية في العديد من المدن الكردية والتركية وفي العديد من المدن في الدول الأوربية. كما تم عرضها في الفضائيات الكردية وتسجيلها على شكل DVD. وتم، فيما بعد، انشاء صالة مسرحية باسم شرمولاShermola في استانبول.

اعدام أنف، وهي مونودراما مأخوذة من قصة بنفس العنوان من كتاب “نساء الطوابق العليا”. تم تقديم هذا العرض المسرحي لأول مرة في مهرجان المسرح الكردي الذي أقيم في برلين في العام 2001.

الحذاء والرأس، وهي مسرحية ساخرة مأخوذة من كتاب “مم بلا زين” . قدمتها فرقة آفستا المسرحية، في ديار بكر في العام 2007.

محطة قطارات العالم، مسرحية قدمتها فرقة فوبرشبورن في مدينة فوبرتال بألمانيا باللغة الألمانية في أيار2018

في الترجمة
ترجمة ثلاثة كتب للأطفال من الألمانية الى الكردية لصالح معهد غوته في استانبول

الخلد الصغير – فيرنر هولزوارت

الاوزة، الموت وبراعم نيسان – فولف البروخ

كل اوزاته – كريستيان دود

صدرت مع الترجمة التركية لها في العامين 2011 و 2012 عن منشورات Iletisim الاتشم في استانبول
في الجرائد والمجلات
ترأس تحرير مجلة ديوار(الجدار) الثقافية التي صدرت في ألمانيا بالكردية خلال العام 2013. كما شارك في هيئة تحرير العديد من المجلات الكردية والعربية مثل ” بيل(الموجة) ” و “أوركيش” و “أوراق”. وكتب الزاوية الصحافية لعديد من الصحف الصادرة بالكردية ولسنوات عديدة مثل “روداو” الصادرة في أربيل، “آزاديا ولات” الصادرة في دياربكر و”كوردستاني نوى” الصادرة في السليمانية.

في التلفزيون
عمل معدا ومقدما لبرنامج أدبي، ثقافي، حواري، نصف شهري بعنوان ” الخطوة الثالثة” للفضائيات الكردية مزوبوتاميا تيفي، ميديا تيفي، وروج تيفي من العام 2000 وحتى العام 2011. واستمر في فضائية روناهي تيفي ببرنامج أدبي آخر اسمه “الباب الآخر” في العام 2012 وحتى العام 2020
دراسات عن أعمال الكاتب

كتاب: تجارب جديدة في القصة السورية، عالم عبدالحليم يوسف التعبيري، للناقد محمد محي الدين مينو – حمص، دار ملهم، 2004

كتاب: السيرة الذاتية لمكان منهوب، دراسة تحليلية نقدية عن رواية سوبارتو، للناقد مسعود حسن – اصدار خاص، دمشق 2006

كتاب: فك المرموز في روايات حليم يوسف، دراسة نقدية تحليلية في ست روايات، للناقد ريبر هبون – من منشورات LMفي ألمانيا في العام 2021

كتاب: صورة الظهر، تشريح عبء الاستعباد في أدب حليم يوسف، دراسة تحليلية ، باللغة الكردية للكاتب فرزان شير. صدر في العام 2021 عن دار بيوند للنشر والتوزيع في استانبول

سردية البداية في القصة الكردية المعاصرة، حليم يوسف- مغامرة المتخيل، للباحث ابراهيم محمود 2010

ملف مجلة W الواو الثقافية الصادرة بالكردية في ديار بكر. تضمن العدد السابع في العام 2005 ملفا خاصا عن نتاجات الكاتب يحمل عنوان ” حليم يوسف، الكاتب الذي يحرق المراحل” شارك في الكتابة فيه مجموعة من الكتاب والنقاد الكرد.
صدرت كتبه حتى الآن بالكردية والعربية والتركية والفارسية والألمانية والإنكليزية.[2]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 3,182 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | من وكيبيديا
[2] ماڵپەڕ | عربي | من وكالة القدس
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 32
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی لەدایکبوون: 07-12-1967 (59 ساڵ)
جۆری کەس: ڕۆماننووس
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): ئامودا
شوێنی نیشتەنی: هەندەران
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ڕۆژاوای کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 25-05-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 30-05-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 28-05-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 3,182 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.18 KB 25-05-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.484 چرکە!