کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  587,058
وێنە
  124,605
پەرتووک PDF
  22,129
فایلی پەیوەندیدار
  126,936
ڤیدیۆ
  2,194
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,689
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,893
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,781
عربي - Arabic 
44,356
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,814
فارسی - Farsi 
15,977
English - English 
8,539
Türkçe - Turkish 
3,843
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
80
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,227
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,482
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,098
وێنە و پێناس 
9,467
کارە هونەرییەکان 
1,734
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,044
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,192
شوێنەوار و کۆنینە 
788
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,065
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,714
کورتەباس 
22,321
شەهیدان 
12,116
کۆمەڵکوژی 
11,392
بەڵگەنامەکان 
8,746
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,065
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
910
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,508
PDF 
34,784
MP4 
4,043
IMG 
235,303
∑   تێکڕا 
275,638
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
بیانیه‌ی انجمن صنفی معلمان کردستان/ سقز و زیویه به مناسبت فرا رسیدن عید نوروز
پۆل: بەڵگەنامەکان
زمانی بابەت: فارسی - Farsi
کوردیپێدیا، مێژووی دوێنێ و ئەمڕۆ بۆ نەوەکانی سبەینێ ئەرشیڤ دەکات!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
بیانیه‌ی انجمن صنفی معلمان کردستان/ سقز و زیویه به مناسبت فرا رسیدن عید نوروز
بەڵگەنامەکان

بیانیه‌ی انجمن صنفی معلمان کردستان/ سقز و زیویه به مناسبت فرا رسیدن عید نوروز
بەڵگەنامەکان

به نام خداوند جان و خرد
ز کوی یار می آید نسیم باد نوروزی
ازاین باد ار مدد خواهی چراغ دل برافروزی
به صحرا رو که از دامن غبار غم بیفشانی
به گلزار آی کز بلبل غزل گفتن بیاموزی
در حالی واپسین لحظات سال را سپری می کنیم و آمدن نوروز را به انتظار نشسته ایم که حس غریبی دارد!
حسی از جنس درد و اندوه برای بسیاری از مردمان سرزمین مان.
عزیزانی را از دست دادیم که غریبانه رهسپار شدند!
در ضیق و تنگنا بودن بسیاری از هم میهنان مان کام را بر همگان تلخ کرده، انگار که بار سنگینی بر دوش‌ها، قامت‌ها را خم کرده است.
سال نود و هشت اگر چه بسیار تلخ و سرشار از رویدادهای جان سوز بود اما درس هایی داشت و دارد که اگر در آنها غور کنیم، افق های روشنی در مسیرمان خواهد بود.
حال و روز ملت ایران تلاقی اقیانوس هاست!
یکی پر از درد بی تدبیری و رخوت دولت و هیئت حاکمه در برخورد با بحران هاست که اطلاق عنوان دولت به آن، اجحاف در حق مطلب خواهد بود!
گویی ویروس توهم و امنیتی دیدن مسائل خواب را از چشمانش ربودە است!
یکی سرشار از همدلی، وفاق و نوع دوستی افراد، سمن ها، انجمنها و... با مردم داغ دیده و اقشار فرو دستی است که چرخ روزگار استخوان هایشان را شکسته!
اگر آمیختگی فرهنگ و معنویت غنی برخی افراد مهر گستر نبود آن کور سوی امید به زیستن هم در دل اقشار بسیاری محو می گشت.
در این میان آنچه که بیشتر از هرچیزی جلوه گر بوده؛ فداکاری، فروتنی و ازخودگذشتی کادر درمان است که امیدها را در دل زنده نگه می دارد و از کوران خبرهای ناگوار، مانند سهیلی، زردی رخ بیماران و افراد در معرض خطر را از چهره شان می زداید و مهرانه ی روروک استقامتشان گشته است.
آری درد بسیار است اما آنچه که ما از نوروز در فرهنگ، آیین و سنن خود به خاطر می آوریم، بیانگر افق های روشن در پس تنگناها و ناملایمات روزگار است!
طبیعت، روییدن جوانه بر شاخه های سرمازده را نوید می دهد و ما هم از آن الهام می گیریم و در جهت تنویر افکار، بنا به رسالتی که داریم، بهره خواهیم جست و سعی ما بر فراهم سازی بستری برای پرتو افشانی زیبای خورشید از پشت ابرهای سیاه به سان گذشته و با توجه به جوهری که در ذات مان است، خواهد بود.
️انجمن صنفی معلمان کردستان/ سقز و زیویه ضمن شاد باش این عید باستانی به احاد ملت ایران بخصوص همکاران فرهنگی و دانش آموزان عزیز و توصیه به پرهیز از ازدحام، تجمع و رفتن بە سفر و دید و بازدید، خواهان اعطای مرخصی به همه‌ی همکاران زندانی با توجه به شیوع و همه گیری ویروس کرونا است و از دستگاه قضایی می‌خواهد این هشدار را جدی بگیرد.
به امید سالی جدید با اندیشه ها،تصمیمات و کرداری نو برای همگان، علی الخصوص همکاران فرهنگی و دانش آموزان عزیز میهن مان.
انجمن صنفی معلمان کردستان/ سقز و زیویه
#21-03-2020#
ئەم بابەتە بەزمانی (فارسی) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
ئەم بابەتە 2,957 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: فارسی
ڕۆژی دەرچوون: 21-03-2020 (6 ساڵ)
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: فارسی
شار و شارۆچکەکان: سەقز
شێوازی دۆکومێنت: چاپکراو
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 94%
94%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( بەناز جۆڵا )ەوە لە: 21-03-2020 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 21-03-2020 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 21-03-2020 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە 2,957 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.25 چرکە!