کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  584,224
وێنە
  123,694
پەرتووک PDF
  22,063
فایلی پەیوەندیدار
  125,331
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,939
شوێنەکان 
17,028
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,480
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
945
وێنە و پێناس 
9,461
کارە هونەرییەکان 
1,522
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,943
نەخشەکان 
277
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
747
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,045
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,658
کورتەباس 
22,137
شەهیدان 
11,890
کۆمەڵکوژی 
11,364
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
902
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
54
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   تێکڕا 
273,051
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Şikoê Hesen
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Şikoê Hesen
Şikoê Hesen
ŞIKOÊ HESEN
Şikoyê kurê Ehmedê kurê Hesenê Mîdo di sala 1928an de li gundê Kamûşvana Bîçûk a herêma Axbaran a Ermenîstanê hatiye dinê. Mala bavê wî bi eslê xwe gundekî herêma Qersê ya Kurdistana Osmanî bû. Gava bavê Şiko wefat kir, ew di pêncî salîya xwe de bû. Sofî kurê mamê wî Hesenê Mîdo jê biriye û xwedî li wî kiriye. Xwendina seretayî ya çar salan li gundê xwe qedand. Qonaxa navendî li Dibistana Elegezê ya Kurdî derbas dibe. Piştî qedandina xwendina xwe ya navîn di sala 1948an de li zanîngeha Yêrêvanê di fakulteya rojhilatnasiyê de dibe xwendekar û di sala 1953an de bawernameya zanistên xwezayî wergirtiye.
Şiko di sala 1954an de li gundê Begnar ê herêma Gagir (Abxazya, Gurcistan) di dibistana xwe ya gundî de dibe mamoste û heta sala 1957an mamostetiya ziman û edebiyata ermenî dike. Di sala 1959an de li Radyoya Ermenîstanê ya Yêrêvanê beşa kurdî hat wezîfedarkirin û li wir nivîsî, wergerand û bernameyek edebî amade kir. Di sala 1961ê de dema ku xwendekarê Akademiya Zanyarî ya Sankt Petersburgê li Enstîtuya Rojhilatnasiyê ya Akademiya Zanyarî, ku di beşa kurdnasiyê de ye, di ezmûneke taybet de bi ser ket. Di sala 1965an de xwendina bilind qedand. Ev rewş dibe sedema enfeksiyonên mîzê. Ew gelek êş kişand, û vê nexweşiyê ew aciz kir. Bi vê nexweşiyê, dilop heta dawiya jiyanê naçe. Di sala 1975an de jiyana wî diqede...
Xeyala Şiko ya helbestê di salên xwe yên xwendekariyê de pêk hat. Di rojnama zanîngeha Yêrêvanê de hin helbest hatin weşandin. Wêneyê rojnama nû Rya bala Şiko di nivîsandina helbestan de bû. Paşê helbestên wî hatin çapkirin û helbestên nû di çapa wî ya taybet de hatin weşandin. Helbestên wekî Kalçîçek (1961), Tembûra Kurda (1965) û Mereme Dile Kurd (1970) çap kirine. Hin ji van berheman bi rûsî, gurcî û ermenî li St.
Helbestên Şiko li ser hîçên orîjînal, hemî bi tevahî fonksiyonel û kurtkirî ne. Di warê beytên nizm û bilind de helbestvan xwedî rêzikên pir kurt û pir dirêj e, di vê rewşê de karîbû van ramanan di helbestê de ji hev veqetîne. Wek delîl rêzikên helbestên wî du beyt in, rêzên din jî panzdeh beyt in.
Şok behsa hemû babetên helbesta nûkirî dike, û şertên ferhengê diyar in, eger helbestvanên din ên welatê wî nûbûna wan di encama pêkhatina civakeke sosyalîst ji peyvên nû, nûkirina iko di hemû berhemên wî de. bi giştî, yanî bikaranîna wan ji peyvên rewşenbîrî û xwendevanên din, amûrek e ji bo belavkirina bîr û baweriyan, û herwiha dîtina mêjûyekî tevlîhev, dûr ji nerîna biwêj a helbestvanekî netewî yê nexwenda. Helbestvan karekterê hesta neteweyî parastiye, lê bi wêjeya rûsî, hinekî jî bi edebiyata gurcî û ermenî, bi hesta helbesta rojavayî pêxistiye.
Piraniya berhemên wî yên helbestî bi kilam û helbestê ve girêdayî ne. Nivîsên wî bi dirêjahî normal in, bi piranî kurt in û kêm kêm jî dirêj in. Helbestên wî, bi qasî yên navendî ne mezin in. Bi ser de jî çar tema di helbestên kurdî yên Kafkasya Rûsî de nayên berçavgirtin. Şiko Hesen yek ji wan kesan e ku vê temaya girîng xistiye helbesta xwe. Koma weşanên Şiko zêdetir ji pêncî çarbendan pêk tê, bi şêweyê rengîn, bi kurtî û dirêjiya beytê, rêza herî kurt a çarbendan çar beyt e, ya herî dirêj jî panzdeh beyt e. Ev qafiye bi rêza çaremîn a helbesta klasîk a gelên Rojhilata Navîn ve, li ser pergala A A B A ye.
Tiştê ku helbesta Şiko ji helbestvanên wî welatî cuda dike ew e ku dengbêjên dengbêjên Ewropî xwezaya klasîk hembêz dikin û bi dilxwazî ​​temayek nû, li gorî kêfa mirovatiyê ya wê demê, li mijarê zêde dikin. Ev îcada Şiko di nîveka duwem ya sedsala 20an de di naveroka helbesta kurdî ya rûsî ya Kafkasyayê de şoreşeke mezin e. Keça kurd a rexnegir Ema Bekoeva di pêşgotina komek helbestên Şiko Hesen kom Meremê Dilê Kurd (1970) de dibêje: Xweza û fermana civaka me, sifetê lehengê helbestvan, lîrîk e. Şîrê baş bidin. Beytên vî aîko di vê civatê de ne berbelav bûn, ji ber ku di beytên nivîskî de tiştên weha nedigihîştin guhê wan ku bi dilxwazî ​​xwe nêzî keçikê bikin û destên xwe deynin ser hev. Ji ber vê yekê dema ku hin helbestên Şiko dahênerî dihatin hesibandin...
Ji aliyê naverokê ve helbestên Şiko li dora van armancan dizivire:
1. Danasîn û dilxwazî: ev armanca nû ye ku helbestvan di wêjeya kurdî ya Kafkasya Rûsî de daye ber xwe. gerdûnek romantîk afirand. Helbest, wesiyet, baran, keç, şev, roj, sibe û êvarê vedibêje. Pêdiviya Ramûzanê ne tenê bi keçên kurd heye, pêdiviya wan bi keçên spî yên ji Kafkasya û Ewropayê jî heye.
2- Kurdayetî: Pirsgirêka netewa Kurd di dil û canê Çîko de pirsgirêkek mezin bû, di berhema wî de wek armanca sereke tê hesêb, diyardeya Kurdî di hemû helbestên Çîko de, di hemû wan helbestên ku wî nivîsandine de xuya ye. ji bo armancên din. Beriya her tiştî Kurd û Kurdistan weke têgînên dîrokî û erdnîgarî, wek Kurdistan Kurdistan, Kurdistan di nav agir de ye, Kurdistana delal bi helbestê ve hatiye dagirkirin. Sembola Kurdî Feke Teyran, Ehmedê Xanî û Emîne Ebdal bi bîr tîne. Elegez, cejna Newrozê, zimanê kurdî, evîna Mem û Zîn, Gulnaz, Keleş û gelek bûyerên din bûne çavkaniya helbesta Şiko. Helbestvan ji siberoja ronak a kurdan pir bawer bû, digot loma min helbest jê re dixwend, ger ez vê paşerojê bizanim - Xwedê neke - ez helbestê naxwînim.
3- Neteweya Sovyetê: Şiko jî wek helbestvanên din ên kurd li welatê xwe hin helbestên xwe yên li ser desthilatdarî û sosyalîzmê amade kirine. Ev beyt li ser helbestvan hatine ferzkirin yan jî ji dilê wî yê rasteqîn diherikin, ferq nake. Hin ji van îcadên taybet bi xwezayê, rengê bajêr û bedewiya jinan ve girêdayî ne. Ev helbest ji bo Şoreşa Cotmehê, Roja Karkeran, Lenîn û Artêşa Sor in. St. Helbestvan bal kişand ser çalakiyên dewletên Erebî yên li dijî emperyalîzma Brîtanî, Amerîkî û Frensî di dawiya salên pêncî û destpêka şêstan de, ji ber ku hin ji van welatên Erebî dostên Rûsyayê bûn.
Şiko Hesen yek ji wan helbestvanan bû ku daxwaz û xwestekên kurdên Kafkasya Rûsyayê rave kiribû. Bi beytên rengîn hişê wan vekir û xeyala wan fireh kir.
werger ji rûsî: Raper Usman Uzêrî
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 4,740 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] تۆماری تایبەت بۆ کوردیپێدیا | Kurmancî | ئامادەکردنی کوردیپێدیا - راپەڕ عوسمان عوزێری
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 11
زمانی بابەت: Kurmancî
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
نەتەوە: کورد
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 88%
88%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 16-09-2014 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 28-05-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 4,740 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.154 KB 16-09-2014 هاوڕێ باخەوانهـ.ب.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.266 چرکە!