کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  586,069
وێنە
  124,400
پەرتووک PDF
  22,119
فایلی پەیوەندیدار
  126,461
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Fatme Îsa
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ئامانجمان ئەوەیە وەک هەر نەتەوەیەکی تر خاوەنی داتابەیسێکی نەتەوەییی خۆمان بین..
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Fatme Îsa
Fatme Îsa
Çanda dengbêjiyê, ji bo coxrafiya kurdistanê xwedî cihekî taybet e. Sedema vê ya herî ya bingehîn jî ew e ku bi saya çanda dengbêjiyê dîroka Kurdan a ku desthilatdar dixwezin bi hewldanên qirêj berovajî bikin, hertim rastiya xwe parastiye. Ji ber vê yekê jî ji bo gelê kurd dengbêjî çandeke ku bi devkî zêdetir weke çandeke binirx tê pêşwazîkirin.
Ji bo şopînerên xwe em her tim di nav rê û rêçikên çanda xwe de digerin, û em hewil didin ku di her xelekekê de koçeyên veşartî yên çanda me ya dewlemedn derxin pê. Vê care jî bi riya bernama danasîn em ê li ser kurtejiyan û dengbêjiya Fatme Îsa bi we bidin naskirin
Jin xwedî cihekî taybet e sedema vê jî ew e ku li ceoxrafiyê jin bi lorîkên xwe zarokên xwe mezin û pewerdekirine û ew lorîka jina kurd de bûye çandekê ku di koşeyên xwe yên veşartî hem şînî û hem jî bi şahî lorandine. Fatma îsa jî yek ji van navan bû ku bi nasnemeya xwe ya jin bi dengê xwe ya delal bibê yek ji parêzvanên çanda devkî.
Dengê nemir Fatma Îsa di sala 1934'an de, li gundê Erezdaxê ya Êrîvanê ji dayîk dibe. Piştî ku yekîneya sofyetê têk diçe bi hezaran malbatên kurd neçar dimînin bikevin riyên koçberiyê, malbata Fatma îsa jî yek ji wan malbatan bû. Malbat Fatmê ji herêma Îrîvanê koçî herêma başûrê Rosyayê bajarê kirasnoderê dikin.
Zaroktiya wê bêy dilê wê derbas dibe. Dixweze biçe dibistanê fêrî zanistê bibe lê ev yek pêk nayê. Hîn di çardesaliya xwe de bi darê zorê wê dizewîzînin. Di wan salan da hêdî hêdî ferq dike ku xwedî dengekî xweşik ê dengbêjiyê ye, lê belê ji ber astengiyên malbat û hevjînê wê nikaribû taybetiya xwe ya dengbêjiyê bi dilê xwe bi kar bîne. Tenê di dîlanên gundan de kilam digotin û bi vî awayî derfet didît ku dengê xwe bide guhdarkirin.
Vekirina radiyoya Êrîvanê ji bû gelek hunermendan bi xwe re derfetên mezin afirandibû, di wan salên ku radiyoya Êrîvanê dest bi weşana xwe kir. Bi dehan hunermend, dengbêj firset dîtin ku dengên xwe bidin nasîn, ji ber vê jî em dikarin bêjin ku radiyoya Êrîvanê di mûzîka kurdî de, bi xwe re serdemeke nû dabû destpêkirin. Xebatkarên radiyoyê Êrîvanê yên ku tên gundê Fatma Îsa piştî ku li dengê wê guhdar dikin gelek kêfxweş dibin lewra rastî dengekî delal û xwezayî hatibûn.
Fatma di mûzîka kurdî de dengekî nû ya jina kurd bû, xebatkarên radiyoya Êrîvanê ji bo dengê wê tomar bikin ji Fatmê dixwezin ku kilamekê bibêje, Fatme li cihê xwe rûdinê û bêhna xwe ber dide, û dest bi kilama (lo Miho) dike. Kilama lo Miho kilameke evînî ye, çavkaniya xwe ji evîna keça mêrekî kurdan têlî û lawekî xizan Miho digire, di kilamê de keçik hezkirina xwe ya ji bo Miho tîne ser ziman.
Lê belê dema ev kilam ji devê Fatma Îsa dihat ziman mirov dizanibû ku ji evînekê zêdetir gelek hestên kûr ji dilekî birîndar diherikî.
Di sala 1972'an de, kilama (Lo Miho) piştî ku dengê Fatma Îsa tê ziman di wê demê de dibe kulama herî navdar a radiyoya Îrîvanê bi dehehan caran guhdervan dixwezin ku dengê Fatmayê Lo miho guhdar bikin.
Ev kilam ewqas tê hezkirin ku dibe kilama vekirina radiyoyê, ev yek dihat wê watê ku Fatma Îsa xwedî dengekî çiqas delal e û rengî ne, lê li gel vê kilamê Fatma Îsa di radiyoya Êrîvanê de deng dide çend kilamên weke (Dîna min, şer e riya bi şer, Gerdê mirzo û Derwêşê Evdî û di demeke kin de bi nav û deng dibe.
Kilamên ku Fatma Îsa dianîn ser ziman tenê di mijarên evînî de bûn, ew evînên ku bi dengên wê dihat ser ziman ku weke evîna Mem û Zînê di bingeha xwe de cih dide heqîqeta civakî. Li gel evînê awaza ku ji xaka xwe hatibû dûrxistin jî dibû mijara kilama Fatmayê, bi dengê wê yê delal bi şêwaza wê ya dengbêjî dema ku kilamê distirî şadî û xemgînî, hesret û jana ku gelê kurd jê re dibû hêsir xwe dida der.
Fatma îsa li gel zext û zordestiyan di nasnemeya xwe ya jin de wek dengbêjeke kurd bi salan di eşqa xwe ya kilamgotinê didomîne. Ev yek heya sala 2010'an de berdewam kir.
15'ê meha çilê bû li bin berfên ku ji esîmanan xwe davêtin hemêza erdê bi xwe re agahiyeke dilsoz jî anîbû. Fatma îsa ji xaka dayîk û bavê xwe dûr kirasnodera Sovyetê jiyana xwe ji dest dabû.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,030 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | Pelfilm û wîkîpediya
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی کۆچی دوایی: 12-01-2010
جۆری کەس: بەندبێژ
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ئازەربایجان
وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): ئەرمەنستان
ڕەگەزی کەس: مێ
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 03-06-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 04-06-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 02-07-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,030 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.213 KB 02-07-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
فایلی وێنە 1.0.19 KB 03-06-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.328 چرکە!