کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  582,724
وێنە
  123,375
پەرتووک PDF
  22,048
فایلی پەیوەندیدار
  124,734
ڤیدیۆ
  2,191
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,798
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,258
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,641
عربي - Arabic 
43,528
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,394
فارسی - Farsi 
15,543
English - English 
8,501
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,021
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,793
شوێنەکان 
17,030
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,520
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
882
وێنە و پێناس 
9,457
کارە هونەرییەکان 
1,444
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,923
نەخشەکان 
248
ناوی کوردی 
2,816
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,186
شوێنەوار و کۆنینە 
730
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,032
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,614
کورتەباس 
22,094
شەهیدان 
11,885
کۆمەڵکوژی 
11,361
بەڵگەنامەکان 
8,710
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,062
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,635
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
888
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
6
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,217
PDF 
34,611
MP4 
3,812
IMG 
232,482
∑   تێکڕا 
272,122
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Иосиф Абгарович Орбели
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Pусский - Russian
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Иосиф Абгарович Орбели
Иосиф Абгарович Орбели
Иосиф Абгарович Орбели
(8 (20) марта 1887 г. — 2 февраля 1961 г.) — советский востоковед, курдовед и общественный деятель, академик Академии наук СССР, академик Академии наук Армянской ССР и её первый президент.
$Основная научная деятельность$
Основные исследования Иосифа Абгаровича посвящены кавказоведению, истории средневековой культуры Ближнего Востока; особенную ценность представляют его исследования по сасанидской и сельджукской культурам.
Со студенческих лет участвовал в археологическом изучении средневекового города Ани; был ближайшим сотрудником Н. Я. Марра, — когда в 1908 году завершилось строительство музея Ани, Марр доверил Орбели руководство музеем и составление его экспозиции. Вёл раскопки в районе озера Ван (1916, Турция) и в Армении (1929, 1936 и позднее).
Ряд работ Орбели посвящён средневековой культуре, армянской эпиграфике, народному эпосу, курдскому языку, архитектуре Грузии и Армении. Орбели вёл большую педагогическую работу и создал школу советских кавказоведов, для которой характерно сочетание работы в области материальной культуры и филологии.
В день памяти Иосифа Абгаровича вспоминаем материал из книги д.фил.наук, академика К.И. Мирзоева о его вкладе в развитие курдско- евразийских литературных взаимосвязей:
Курдская литература, имея древнюю историю и богатые традиции, функционируя в пределах различных государств, прошла сложный путь развития.
Ее первые образцы встречаются еще в VIII веке. С 20-х годов ХХ столетия развивавшаяся на фольклорной почве и осваивающая традиции классической литературы курдская словесность укрепляет связи с мировой классикой, обогащаясь новыми поэтическими формами.
Современными компаративистами научному осмыслению литературных взаимосвязей уделяется серьезное внимание.
Исследования о курдах, обычаях, традициях и фольклоре народа в ХХI веке получили новые перспективы. Курдоведение, основы которого были заложены в ХIХ веке, стало самостоятельной областью востоковедения.
Классическими в области курдоведения остаются труды П.И. Лерха «Исследования об иранских курдах и их предках», исследования А. Гагарина, А. Аракеляна, А. Карцева, В. Масальского, А. Максимовича-Васильковского, А. Ханыкова, К. Зейдлиса, А. Хачатурова, Д. Маунзела и др.
Большой интерес к истории и культуре курдов проявляли В.Ф. Минорский, Н. Марр, который путешествуя по Закавказью и собирая материалы по истории и языку курдов, изучил курдский язык. Корреспондент и переводчик «Русских ведомостей» на Кавказском фронте, профессор Московского Лазаревского института восточных языков, академик В.А. Гордлевский опубликовал статьи «Из жизни курдов», «Наблюдения над курдами», «У сипандагских курдов», «Из истории курдов и «Курды и война», актуальные и сегодня.
Ценные наблюдения по истории курдской литературы и этнографии содержатся в книгах В.Ф. Миллера, И. Березина, П.И. Авериянова, И.Ю. Крачковского и А. Орлова. Так, статья Б.В. Мюллера «Курдская литература» опубликована в «Литературной энциклопедии».
Особо важна научная деятельность И.А. Орбели. Ученик Н.Я. Марра, И.А. Орбели по окончании Петербургского университета был командирован Российской Академией наук в Турцию, изучил курдский язык, подготовил французско-курдский словарь и составил русско-курдский словарь, в основе которого – диалект мокс.
Например, И.А. Орбели в работе «Фирдаус» указывал, что художественные образы великой поэмы широко распространены среди курдов. Некоторые персонажи «Шахнаме» он сопоставил с мужественными героями курдского фольклора.
Немалые заслуги принадлежат И.А. Орбели и в развитии курдской культуры, в разработке нового курдского алфавита. По его инициативе при Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР в 1959 году начал работать специальный кабинет курдоведения, сотрудники которого оказали большую помощь в подготовке известных специалистов К. Курдоева, М. Руденко, И. Цукермана и др.
Проблемы курдско-русских, курдско-европейских литературных и культурных связей стали объектом изучения И.А. Орбели, доказавшим типологическую близость романа «Мам и Зин», французского романа ХIII века «Тристан и Изольда» и сказания, бытующего в курдской среде задолго до этого.
Начиная с последней четверти ХIХ в., в западно-армянской литературе сформировалось направление, представители которого – писатели и поэты отображали в, основном, сельскую жизнь.
Наряду с образами армянских крестьян Гарегин Срвандзтянц, Тлкатинце, Рубен Зардарян, Гранд, Мьшо Гегам, Амастех, Акоп Миндзури изображают соседей-курдов, раскрывая психологию и мировоззрением персонажей, рисуя их патриархальный быт.
В 1921 году известный курдовед, писатель и педагог Акоп Лазо (Казарян) на основе армянской графики составляет курдский алфавит и работает над учебником «Шамс» для курдской школы. В составлении курдского алфавита А. Лазо помогали Бадыр-бей, Бадырхан-бей, Миред Миран, Исмаил Бабо. Букварь, изданный в Эчмиадзине, предназначался для первого класса курдских школ Армении и Грузии.
В курдских школах преподавали и учителя-армяне. Недостатком курдского алфавита на основе армянской графики было то, что им не могли пользоваться курды, находившиеся за пределами Армении. Кроме того, данный алфавит недостаточно отражал фонетические особенности курдского языка.
Учитывая желание курдов, живущих в Армении, в 1925 году Правительство Армянской ССР принимает решение о создании курдского алфавита на основе латинской графики. Подготовку и представление в комиссариат просвещения «Грамматики курдского языка» поручили профессору И.А. Орбели.
В 1929 году известные курдоведы А. Шамилов и И. Марогулов на основе латинской графики создали курдский алфавит, подготовка которого потребовала от авторов около 7-8 лет предварительной работы. В 1930 году курдская литературная общественность отметила годовщину принятия нового алфавита. В Ереванском государственном театре состоялся торжественный вечер.
В 1930 году при Союзе писателей Армении создается литературное объединение писателей-курдов, которое способствовало централизации литературных сил и оказало положительное влияние на развитие курдской литературы.
Активно стали издаваться Арабе Шамо, Аджие Джинди, Везире Надьри, Джасме Джалил, Атаре Шаро, Ахмеде Мырази, Нури Хисани, Амине Авдал, Джардое Генджо. Усовершенствование курдского алфавита, распространение среди курдов просвещения, культуры способствовали дальнейшему развитию литературы, определили ее художественно-тематическое и идейно-историческое богатство.
С 25 марта 1930 года в Ереване на курдском языке начала выходить газета «Рйа Таза» («Новый путь»). В 1931 году в Ереване был открыт Закавказский курдский педагогический техникум, первым директором которого явился известный писатель Араб Шамилов. Многие из выпускников техникума впоследствии активно работали в области литературы, культуры и науки.
Источник: К. Мирзоев, С. Ананьева, А. Карлюкевич, К. Абдрахманова. «Духовные ценности как основа фундамента культуры народов». Минск: ООО «Белпринт», 2020, 174c.
[1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=411315&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between= нажмите, чтобы прочитать биографию Иосиф Абгарович Орбели=KTML_Link_External_End=
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 25,244 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] تۆڕی کۆمەڵایەتی | Pусский | Weqfa Kinyaze Ibrahim Mirzoyev
فایلی پەیوەندیدار: 5
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 10
زمانی بابەت: Pусский
ڕۆژی لەدایکبوون: 20-03-1887
ڕۆژی کۆچی دوایی: 02-02-1961 (74 ساڵ)
ئاستی خوێندن: پڕۆفیسۆر
جۆری خوێندن: مێژوو
جۆری کەس: (ئەکادیمی)
جۆری کەس: مێژوونووس
جۆری کەس: شوێنەوارناس
جۆری کەس: زمانەوان
جۆری کەس: کورد(ناس)
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
زمان - شێوەزار: ئەرمەنی
زمان - شێوەزار: ڕووسی
شوێنی نیشتەنی: هەندەران
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
هۆکاری گیان لەدەستدان: مەرگی سروشتی و نەخۆشی
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): یەکێتیی سۆڤیەتی پێشوو و ڕووسیا
وڵات - هەرێم (کۆچی دوایی): یەکێتیی سۆڤیەتی پێشوو و ڕووسیا
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 24-04-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 24-04-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 02-02-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 25,244 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.227 KB 24-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
فایلی وێنە 1.0.168 KB 24-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.235 چرکە!