کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  578,075
وێنە
  122,368
پەرتووک PDF
  21,888
فایلی پەیوەندیدار
  121,869
ڤیدیۆ
  2,160
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
313,460
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
94,776
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,512
عربي - Arabic 
42,639
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,253
فارسی - Farsi 
15,030
English - English 
8,463
Türkçe - Turkish 
3,808
Deutsch - German 
2,013
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
31,022
شوێنەکان 
16,707
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,525
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
860
وێنە و پێناس 
9,445
کارە هونەرییەکان 
1,061
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,865
نەخشەکان 
233
ناوی کوردی 
2,728
پەند 
13,750
وشە و دەستەواژە 
109,261
شوێنەوار و کۆنینە 
718
خواردنی کوردی 
99
پەرتووکخانە 
26,939
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,479
کورتەباس 
21,865
شەهیدان 
11,779
کۆمەڵکوژی 
11,361
بەڵگەنامەکان 
8,707
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
239
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,031
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,632
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
55
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
792
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
کۆگای فایلەکان
MP3 
840
PDF 
34,403
MP4 
3,740
IMG 
229,149
∑   تێکڕا 
268,132
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Rêwîtiyek berbi dîroka Kurdan
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Fêrgîn Melîk Aykoç
Fêrgîn Melîk Aykoç
=KTML_Bold=Rêwîtiyek berbi dîroka Kurdan=KTML_End=
#Fêrgîn Melîk Aykoç#

Ji bo gihîştina bingehê dîroka Kurd rêya herî hêsan navên eşîrên Kurd e.
1 – Belgehên bingehîn, navê eşîran di dîrokê de
Eşîra Lolan, ji mintiqa Lolan a Başûrê Kurdistanê hatine, yên li wir mane jî hene. Em dizanin ku li vê herêmî 2 000 sal berê Mîladê mîrîtîya „Lolobî“ hatibû damezrandin.
Li başûrê Kurdistanê Eşîra Zêbariyan heye. 2500 sal berê mîladê, bi navê Zêbaru /Sebaro li vir mîrîtîyek hebû
Dîsa baş tê zanîn li herêma Batmanê eşîra Xaltan heye. Ev eşîr di nava konfederasyona Urartuyan de erkê rêveberîya Urartûyan wergirtibû.
Piraniya eşîrên Dêrsim, Meletiye û Mereşê (yên Raa Heq /Elewî) eşîrên konfederasyona Şix Hesenan e. Navê wê eşîrê yê qedîm „Hosunan“ e. Hosunan eşîreke federasyona Uratuyan bû. Her wiha eşîrên weke Sîpkî, redikan jî di nav de bûn.
Konfederasyona Massagetan (700 – 400 berê mîladê ji van eşîran Massekan, Reşî, Alanan, Sakan
 û yen din pêk dihat. Ev eşîrana îro jî eşîrê Kurdan e.
Her heft eşîrên ku Herodot wek eşîrên Medan (800 – 550 berê mîladê) destnîşan dike, îro jî li Kurdistanê bi heman navî hene
2 – Di warê Ziman de
a) Yê ku berê nivîsên mixî yên li ser zinarên Behîstûnê dixwîne. Henry-Creswicke-Rawlinsonê Îngîlîz e.  Rawlinson, Zimanzanên Faris bi xwe re dibe, lê ew zimanê nivîsên Behistûnê fêm nakin. Dema Rawlinson li wir şivanekî Kurdê Kelhûr dibîne, bang li wî dike, şivanê 24 salî nivîsên li ser keviran hatine kolan, werdigerîne farisî. Rawlinson jî dibêje; „ev ne persî, ev Medî ye. Li ser vê gotina wî, Şahê Îranê Rawlinson bi îdîaya ku cudaxwazî kiriye, Rawlinson davêje zîndanê. Ev yek, di navbera şahînşahiya Îranê û ya Îngîlîzan de, dibe pirsgirêkeka mezin. Ji bo agahîyên berfireh li vir binêrin: https://www.britannica.com/biography/Henry-Creswicke-Rawlinson
ttps://www.britannica.com/biography/Henry-Creswicke-Rawlinsonh
Belê zarava Kurdî Kelhûr zimanê Medan yê fermî û Hewremî- Kirmanckî jî zimanê baweriya  Mîrgehan (Ocak) û Avestaya orjîn bû.
b) Bi sedan peyvên Gutî, Sumerî, Hurî, Mîtanî, Urartû, Mana, Med îro jî di zimanê me de dijîn. Heta formên wan jî di kurdî de dijîn
Mînak1: Sumerî „Dumu gudu“ ev forma danasînê û ev gotin îro jî di kurdî de dijî. Kurmancî „Dundeyên Gutiyan“ / kesê bê dunde.  Kirmanckî „Domanê Gutiyan“ /Domanê ma...
Mînak 2 – Di zimanê Gutî, Sumerî, Hûrî, Mîtanî û Urartuyan de forma ergatîf hebû. Îro li Rojhilata navîn (ortadogu) forma ergatîf  tenê di Kurmancî, Kirmanckî û Hewremî de heye, ji ber bandora farsî di soranîde wendabûye. Yanê li Rojhilata navîn tenê di kurdî de heye.
Di vê formê de lêker paşgîna kirde (özne) yê nagire, paşgîna bireserê (nesneyê) yê digire. Mînak:
Wan ez kuştim.  /Îna ez kişta. Ev ergetîf e. (Wan = kirde, ez= bireser e, lêkerê paşgîna bireserê girtiye.)
3 – Di warê baweriyê de
Dema em li baweriyên dînastiyên berê Mîladê yên li ser axa Kurdistanê hatine damezrandin dinêrin, bi zelalî dibînin ku baweriyên wê serdemê îro jî, di nava gelê me de serdest e.
a) Sumer ji bo ku nêzîkê rojê bin 12 Zîgurat (ziyaret, di forma pîramîtan de) avakirin Ruhaniyên wan li ser wan zîguratan berê xwe didan rojê.
Îro jî li her derê Kurdistanê zîyaret hene hemû ziyaret li ser gir û bilindane. Mînak Goşkar Baba, Qolîbaba, Girên ziyaretan,  Duzgun Baba, Baxir Baba, her wiha Ji Hewreman bigire hetanê Koçgirî hemû ziyaretên Kurdan tevahî li ser gir û bilindan e.
b) Dîsa li ser Sîlîndîra Gudea  (2500 berê Mîladê) 12 xizmet hene ev xizmetên baweriyê îro jî di cemgirêdanê de hene.
Di Sumeran de Xwedayê rojê „Ea“ ye, ev li ba Hûrîyan Temmûz e. Ev iro li ba Kurdên êzdî „Tawîs  e M= W“. Meha Temmuzê navê xwe ji wir digire.
c) Di mîrgeh û atêşgedehan de tim agirê pîroz dişewitî. Ango roj, agir di nava hemû dînastî û mîrîtîyên li Kurdistanê hatine damezrandin de pîroz bû. Îro jî pîroz e.
d) Di nava Kurdên misliman de dema zarokek nû tê dunê, hetanî çil rojî agir nadin der û agir di ocax /pêxêrîgê de venamire. Av di ser agir de nakin, ji zarokan re dibêjin: „belê agir neke, cin li te dixin!“
Di sondxwarinan de
 „Bi wê guriya Agir!“
„Agir bi mala min keve min nekiriye!“
„Wî jixwe destê min li ber rojê vekirî bû!“
4 – Mijara Girê Mirazan /Göbeklî Tepe.
Berê her tîştî Girê Mirazan li ser girê herî bilind yê rêzeçê hatiye avakirn. Yanê bi baweriya ziyaretê û pîrozahiyê.
Kurte nirxadinek li ser sembolên Girê mirazan
1 - Di rolyefên li ser Stûnên Girê Mirazan de çivîka serdest Quling e. Quling hê jî di çanda me de pîroz e, kuştin û nêçîra wan gunehê herî mezin e. Mijara Evdalê Zeynikê û qulingê jî ne tesadûf e. Ji ber vê pîroziyê hatiye hilbijartin.
2- Royefê rovî di çanda me de ciheke gelek girîng digire, ji stranan bigire hetanê şanoyên nava gel tê bikaraîn.
3 - Bi taybetî jî marê reş pîroz e. Ji bo ji giyanên xirab parastinê tê bikaranîn. Mînakek balkêş; ji bo jina duxaskan û dergûşê parastinê, werîseke reş ê dişibe marê reş li dora wan re tê çerixandin ku dayik û dergûşê ji giyanên xirab biparêzin. Her wiha li ba Kurdên Êzdî jî marê reş sembol e, li ser derê avahiya Lalişê jî heye.
4 - Şêr hima bigire di nava hemû gelan de sembola hêz û bêtirsbûnê ye. Xwerû jî di nava gelê me de. Dema em li destana Gilgamêş dinêrin, dibînin ku şêrek wekî berxik kiriye hemêza xwe. Her bav ji kurê xwe re, „şêrê min,“ ji keça xwe re „karxezala min“ dibêje.
5 – Li ser hin stûnên Girê Mirazan Rolyefên  Roj û stêrkan hene. Ev îro jî pîroziya Kurdan e.
Bi gotineke kurt û kurmancî, em dibînin ku ew sembolên wê serdemê hê jî di baweriya me de weke pîrozî serdest e. Lema mirov dikane bibêje; Girê Mirazan belgeyeke bingehê baweriya gelê me ye. Me wê demê jî baweriya xwe bi roj û stêrkan, bi bilindahîyan bi remzên ezman weke quling, dibe hin wekî Tawisî jî venivîsîne, aniye. Ev baweriya me ji hebûna Samiyan jî pirr pirr kevntir e. Anegorî daneyên Tewrat, încîl û çavkaniyên îslamê Adem 7000 sal berê Mîladê ji heriyê hatiye afirandin. Lê Girê Miraza 10, 12 000 sal berê Mîladê hatiye avakirin.
Li ser zaravayên kurdî
Em zimanê Kurdî berê wek du zaravayan dinirxînin:
Yek, zaravayên bakur;
du, zaravayên başûr.
Hin cûdahiyên bingehîn di navbera zaravayên bakur û başûr  de  hene.
I - Zaravayên Bakur II- Zaravayên Başûr
1- Kurmancî 1-Soranî (Kurmanciya xwarû)
2- Kirmanckî (Kirdkî/Zaza) 2- Zaravayên başûra rojhilat
(Lor, lek, zaravayên navîn)
*Hewramî (Goranî) bi gelek hêlên xwe ve digêhêje zaravayên bakur, heta mirov dikane di nav zaravayên bakur de binirxîne. Bi hin hêlan ve jî dişibe zaravayên başûr.
Z. 6 - CUDAHIYÊN DI NAVBERA ZARAVAYÊN BAKUR Û BAŞÛR DE
Em dikanin van cûdahiyên di navbera zaravayên bakur û başûr de bi kurtî wisa  rêzbikin:
Zaravayên  bakur                                   Zaravayên  başûr
1 - Zayend   heye.                                         1-zayend tune  (çîno)
Kurmancî        /Kirmanckî                             Soranî
Mêrê min        Mêrdê mi (n)                          Piyawî min
Jina min          Cêniya mi(n)                          Jinî min
2 - Cînavên kurtkirî tine                             2 -Cînavên  kurtkirî  henin
..m, ...t, ...y, ...man, ...tan, ...yan
3 - Du awayên Cînavan hene                      3 -Yek  awayek  Cînavan  heye.
I - Cînavên radêr (rectus)                           I- Cînavên radêr tine.
Kurmancî        Kirmanckî                              Soranî
ez        em       ez        ma                               ...         ...
Tu        hûn      ti          şima                            ....        ...
ew       ew       a/o       ê (êw, ow)                   ...         ...
II - Cînavên  tewangî (oblîgus)                   II- Cînavê  tewangî (oblîgus)
Min     me                   mi(n)   ma                   min      ême
te         we                   to         şima                to         êwe
wî/wê  wan                 ê/ayê    îna                   ew       êwan
Di Kurdî de tinebûna cînavên radêr sîstema lêkerên têper û têneper tevlihev dike. Ji wê di zaravayên başûr de her çendî pêşveçûnek din jî hebe, cudakirina lêkerên têper û têneper gelek zehmet e;  tenê bi alîkariya Cînavên kurtkirî tê fêmkirin.
4 - Di zaravayên bakur de tîpa “v” heye. 4-Di zaravayên başûr de tîpa nîne
Di cihê tîpa „v“ de tîpa „w“ tê          bikaranîn.
5- Ji tesîra zimanê Kafkasî                                    
5- Ev variyantên wiha tune
di zaravayên bakur de variyantên
tîpên yê bi hulm pêkhatiye.
6 - Di zaravayên bakur de forma                          
6- Di zaravayên Başûr Soranî de bi alîkariya
pasîv  bi  alîkariya  lêkera  hatinê  tê              navgîrên ,  tê  tê çêkirin.
çêkirin.                                                           Yên din awayeke  formên kevin parastine.
Kurmancî                    Kirmanckî                   Soranî.           
Kurd tên kiştin           K. yêno kiştenê.         Kurdekan dekujrên.
Zaravayên başûrên rojhilat di vir de ji Soranî diqetin, ew formek wek forma  bakur bikartînin
Hewremî                                                        Lekî                           
Kurdeyl miyon kiştey.                                   Kurdeyl ê kujiyên.     
7-Forma ergatîv yan jî pasîva dizî                            
7-Forma ergatîv ne zelal û ne xûyaye. Tine
heye û gelek  zelal  e.
Kurmancî                    Kirmanckî                   Soranî
Wan ez kuştim            Inan ez kişta               Ewan minyan kuşt.
8-Di zaravayên Bakur de, yekhêjmar û    
8-Di zaravayên başûr de xuyaye.
gelhêjmariya peyvan ne xuyaye.    
yewm.             gelhêjmar                                yekhêjmar       gelhêjmar
Mêr                 mêr                                         Piyaweke        piyawekan
Cûdahiyên bingehîn ev in, di warê peyvan, bikaranîna daçekan de, di avahiya hevokê de hinek cûdahiyên din jî hene, lê em naxwazin têkevin nava wan, ev mînakên me li vir dane, bes in. Ev cûdahiyan wiha gelek bi zelalî rê dide ku em zaravayên Kurdî berê wek bakur û başûr ji hev biqetînin. Ji ber ku kesandina lêkeran di Kurmancî û Soranî de hima bigire wek hev in, Pirr kes van herdu zaravayan wek komek zaravayan dinirxînin.
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 2,219 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://www.amidakurd.net/ - 01-10-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 38
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 02-11-2022 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 01-10-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 03-10-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 02-10-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,219 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.219 چرکە!