کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند - Central Kurdish
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
هەورامی - Kurdish Hawrami
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
עברית - Hebrew

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
فەرهەنگی کوردیپێدیا
هاوبەشەکانمان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  601,974
وێنە
  126,822
پەرتووک PDF
  22,419
فایلی پەیوەندیدار
  133,377
ڤیدیۆ
  2,204
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
322,918
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,921
هەورامی - Kurdish Hawrami 
68,185
عربي - Arabic 
47,033
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,996
فارسی - Farsi 
17,517
English - English 
8,663
Türkçe - Turkish 
3,902
Deutsch - German 
2,087
لوڕی - Kurdish Luri  
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
368
Nederlands - Dutch 
132
Zazakî - Kurdish Zazaki 
98
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
64
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
עברית - Hebrew 
23
中国的 - Chinese 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano  
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script)  
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
33,745
شوێنەکان 
17,042
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,476
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,423
وێنە و پێناس 
9,635
کارە هونەرییەکان 
3,007
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,604
نەخشەکان 
298
ناوی کوردی 
2,823
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
809
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,219
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,751
کورتەباس 
22,836
شەهیدان 
12,294
کۆمەڵکوژی 
11,542
بەڵگەنامەکان 
8,931
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,079
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,674
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,152
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
932
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
949
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
2,848
PDF 
35,286
MP4 
4,330
IMG 
241,990
∑   تێکڕا 
284,454
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
“Stranên Sor Niviştên Mor” kespikek e
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Cebuano - Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي - 0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
“Stranên Sor Niviştên Mor” kespikek e
“Stranên Sor Niviştên Mor” kespikek e
=KTML_Bold=“Stranên Sor Niviştên Mor” kespikek e=KTML_End=
=KTML_Underline=#Sîdar Jîr# =KTML_End=

Ji bo civakê tişta herî zehmet vegotina rastîyê ye. Lê civakek bêyî qalkirina vê rastîyê tu caran sererast nabe. Vegotina êşa civakê hem êşa civakê teze/zindî dihêle hem jî dihêle ku êş kêmtir bibe. Rêya vê yekê bêhtir huner e… Gelek caran civak bi destê hunermendan tê tedawîkirin an jî hunermend birînên civaka xwe der dikin û êşa wan zindî/mayînde dihêlin. Tenê mînakeke li dinyayê zêde belav bûye jî, dikare pir kesan ji me bi ber meseleyê bixe; Guernîca – Belê ev “berhem!” Guernîca ne berhemeke şahîyê ye, lê di rastîya xwe de him bîra welatê xwe(Welatê hundermend) û him bîra gelek welatan tim zindî dihêle… Êdî ne mumkin e ku birîna Guernîcayê aş bibe û were jibîrkirin.
Romana Rênas Jiyan a bi navê “Stranên Sor Niviştên Mor” jî pir hindik bi “ekla” Guernîcaya Pablo Picasso, me bi ber rastîya me û êşa me dixe.
Dûrketina ji nasnameya/rastîya xwe, qayîşkêşana jiyana rojane, xewn, xeyal û xeyalşikestin… Bêrîvan, Şemsa, Mûsa, Rê Welat -Lawê Emîna Bî-, Lîço û hemûyên din. Her yek ji wan her çiqas di romanê de antîqehreman bin jî di nava civakê de “qehremanek” e; tirsa me, êşa me, dûrketina me, hesûdîya me, newêrekîya me, kêmanîya me, mîna “beyreq”ekê li pêş çavên me, bi wêrekî li ba dikin. Rênas Jiyan, bi peyvên bêdeng (em jî hemû di dilê xwe de bêdeng û bi dizî heman hestan tînin zimên) Romaneke Harmonîk nivîsandiye. Her antîqehremanek bi alozîya di tabloya Guernîca de, bi pey a xwe ketiye û di dîmena giştî de hemû bi rengê xwe yê resen hev temam dikin. Harmonîkbûna Stranên Sor Niviştên Mor jî ev e…Bêrîvana ku bavê wê ji bo zarokên xwe gelekî diqirqile, di serî de li bavê xwe ho venade, ji ber xwe fedî dike û ji bo ji xwe dûr bikeve her tiştî dike. Şemsa ji derdê bi xwe nebawerî û xwe kêm dîtinê kizînî ji navê tê. Kizînîya nava Mûsa jî ne dûrî ya Şemsayê ye. Rê Welat(Lawê Emînaya Bî) hewl dide di ser bendan re xwe bigihîne girseyan, ku yek ji wan bendan dêya wî bi xwe ye. Wî daye pey “xeyalên” xwe. Hinek bi ezezîtî û egosantrîzmê bi pey tiştên erzan ên rojane ketine(Wekî Lîço) û hemûyên din her yek ji wan dengek e di niviştekê de… Xwîner, piştî xwendina hemû niviştan (û niviştgeran) hay ji “nistîya” wan a senfonîk çêdibe.
Di nava geremolê de, ku antîqehreman tê de didin çargavan, her yek zemînekê ji ya/ê din re amade dike. Lûs dibe rê, rê dibe welat; welat xewna Rê ye, xewna Rê xewna hezar salan e.
Di nava her tiştî de helwesteke gelekî xurt a antîkolonyal e romana Staranên Sor Niviştên Mor. “Di dinyayê de ti tişt jê zêdetir nikare kêfa bindestan bîne biqasî kêlîka ku serdestê wan wan bipejirîne.”(rp.21) Jixwe ev alîyê romanê bi vê hevokê di beşa “Niviştger 2” de bi derbeke gelekî xurt xwe dide der.
Her çiqas nivîskar wekî rêbaz, çîrokbêj kiribe karekterek û ev rêbaz di romaneke normal de xetereyek mezin be jî, di Stranên Sor Niviştên Mor de, ev yek rê li ber nivîsandina niviştan vedike. Niviştek, nivişta piştî xwe bi tesîrtir dike.
Nistîya hemû niviştên ji destekî derbasî destekî din dibin, di encamê de hevpar in; hemu jî ji bo hebûn û xwebûnekê hatine nivîsandin. Rênas Jiyan -mîna niviştên bavê Bêrîvanê (Xelef Xoce) ku dixwaze “qîza wî” li rastîya xwe vegere û xwe be- wî jî Stranên Sor Niviştên Mor wekî kespikekê, bi “Kurmancîya reş” bi biskên nexşeya me ve kiriye, bi hêvîya ew ê “me” û “hêlîna me” biparêze…
*Stranên Sor Niviştên Mor, Rênas Jiyan, roman, weşanxaneya Belkî, 2018[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,812 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://xwebun1.org/ - 11-07-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 7
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 13-07-2020 (6 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕانانی پەرتووک
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕۆمان
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوورئـ.ت.)ەوە لە: 11-07-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەمیر سیراجەدینئـ.س.)ەوە لە: 12-07-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوورئـ.ت.)ەوە لە: 31-10-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,812 جار بینراوە
QR Code
زۆرتر
  

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.5
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.047 چرکە!
تکایە کەمێک چاوەڕێ بکە