Kitap Adı: Ağa Şeyh Devlet
Yazar: Martin Van Bruinessen
Çeviren: Banu Yalkut
Çeviri Dili: Inglizce
Basım Yeri: İstanbul
Yayınevi: İletişim Yayınları
Yayın Tarihi: 2013
Bu kitap, 1978 yılında tamamladığım doktora tezimin gözden geçirilmiş halidir. Bazı bölümleri yeniden yazdım, bazı detayları çıkardım ve tezi tamamladığım dönemden bu zamana gerçekleşen gelişmeler üzerine yorumlar ekledim; temel tezlerimde ciddi değişiklikler yapmadım. 1978’den beri, burada tartışılan meselelerle ilgili pek çok eser yayımlandı. Gerekli bulduğum yerlerde dipnotlar ekleyerek bu yayınlara gönderme yaptım. Bu yayınların ve yeni bulgularımın, beni ilk fikirlerimi gözden geçirmeye zorladığı bir iki yer oldu (özellikle de 4. Bölüm’de Nurcu hareketiyle ilgili olarak). Diğer yerlerde ilk yorumlarımı ve formülasyonlanmı olduğu gibi bıraktım; başka şekillerde formüle edebileceğim halde.[1]
خوێندنەوە / داونلۆدکردنی پەرتووکی: Ağa, Şeyh Devlet
ژمارەی داونلۆد:
2,262 جار
داوا لە نووسەر، وەرگێڕ و دەزگای پەخشەکان دەکەین ئەگەر پێیان باش نییە ئەم پەرتووکە لێرەوە داونلۆدبکرێت! ئەوا پێمانی ڕابگەیەنن.
ئەم بابەتە بەزمانی (Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için
sembolüne tıklayın!
ئەم بابەتە 22,551 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!