Pirtûkxane Pirtûkxane
Lêgerîn

Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!


Vebijêrkên Lêgerînê

Cureya lêgerînê





Lêgerîn

Lêgerîna pêşketî      Kilaviya


Lêgerîn
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Tomarkirina babetê
Virrêkirina babetî
Wêneyekê rêke
Nêrîna we
Lêkolîn
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Alav
Em kî ne
Hevkarên Kurdîpêdiya
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tumarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
Ziman
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Hesabê min
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
Lêgerîn Tomarkirina babetê Alav Ziman Hesabê min
Lêgerîna pêşketî
Pirtûkxane
Navên kurdî
Kronolojiya bûyeran
Çavkanî - Jêder
Çîrok
Berhevokên bikarhêner
Çalakî
Çawa lê bigerim?
Belavokên Kurdîpêdiya
Video
Sinifandin
Babeta têkilhev!
Virrêkirina babetî
Wêneyekê rêke
Nêrîna we
Lêkolîn
Peywendî
Kurdîpîdiya pêdivî bi çi zaniyariyane!
Standard
Mercên Bikaranînê
Kalîteya babetê
Em kî ne
Hevkarên Kurdîpêdiya
Gotarên li ser me!
Kurdîpîdiyayê bike di malperê xuda
Tumarkirin / Vemirandina îmêlî
Amarên mêhvana
Amara babetan
Wergêrê funta
Salname - Veguherîner
Kontrola rastnivîsê
Ziman û zaravayên malperan
Kilaviya
Girêdanên bikêrhatî
Berfirehkirina Kurdîpêdiya ji bo Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Çûna jûr
Hevkarî û alîkarî
Şîfre ji bîr kir!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
Em kî ne
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Hevkarên Kurdîpêdiya
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
Çalakî
Alîkarî
Babetên nû
ÇAVÊN DIL
Navê pirtûkê: ÇAVÊN DIL
Navê nivîskar: NARÎN OMER SEYFEDÎN
Cihê çapkirina pirtûkê: Rojavayê Kurdistanê
Navê çapxaneyê: Yekîtiya giştî a nivîskar û rojnamevanên kurd li Sûriya ye

Kenê çavan kenê
ÇAVÊN DIL
SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Navê pirtûkê: SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Navê nivîskar: Lokman Polat
Cihê çapkirina pirtûkê: Dijîtal
Navê çapxaneyê: Helwest Forlag
Sala çapê: 2020

SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Ez li esmerek geriyam
M
SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Dîmenek ji sûkekê Wirmê 1901
Dîmenek ji sûkekê Wirmê[1]
Dîmenek ji sûkekê Wirmê 1901
Bîra Helbestê - II - HELEPÇE
Navê pirtûkê: Bîra Helbestê - II HELEPÇE
Navê nivîskar: Amadekar: Mehmet Saît Arzû
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: J&J
Sala çapê: 2020

“Zanînên herî baş û pak û biqîmet zanînên par
Bîra Helbestê - II - HELEPÇE
Bîra Helbestê - I - ROBOZIK
Navê pirtûkê: I ROBOZIK
Navê nivîskar: Amadekar: Mehmet Saît Arzû
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: J&J
Sala çapê: 2020

Mehmet Saît Arzû; di sala 1981 î de li gundê Xirbizilê ya Xana
Bîra Helbestê - I - ROBOZIK
Bîra Helbestê - III - Şingal
Navê pirtûkê: Bîra Helbestê - III - Şingal
Navê nivîskar: Amadekar: Mehmet Saît Arzû
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: J&J
Sala çapê: 2020
[1]
Bîra Helbestê - III - Şingal
Lîza
Navê pirtûkê: Lîza
Navê nivîskar: Dilbrîn Dilo
Cihê çapkirina pirtûkê: Duhok
Navê çapxaneyê: Çandname
Sala çapê: 2020
[1]
Lîza
TÊBÎNIYEK
Navê pirtûkê: TÊBÎNIYEK
Navê nivîskar: Înan Eroglu
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2019

“Dilê min ji min re dibêje rahije qelem û tim binivîsîne. Lê ez
TÊBÎNIYEK
SERPÊHATIYÊN ÎNANOLO Û ÇÎROKÊN DIN
Navê pirtûkê: SERPÊHATIYÊN ÎNANOLO Û ÇÎROKÊN DIN
Navê nivîskar: Înan Eroglu
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2021

Înan Eroglu vê carê doza du bêhnan li x
SERPÊHATIYÊN ÎNANOLO Û ÇÎROKÊN DIN
SURET UL-ERD - Kurd di kitêba coğrafyayê ya Ibn Hewqel de
Navê pirtûkê: SURET UL-ERD - Kurd di kitêba coğrafyayê ya Ibn Hewqel de
Navê nivîskar: bn Hewqel
Navê wergêr: Emîn Narozî
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê:
SURET UL-ERD - Kurd di kitêba coğrafyayê ya Ibn Hewqel de
EL-KAMİL Fî T-TARÎX - II - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
Navê pirtûkê: EL-KAMİL Fî T-TARÎX - II (Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de)
Navê nivîskar: Ibn el-Esîr
Navê wergêr: Emin Narozî
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê:
EL-KAMİL Fî T-TARÎX - II - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
EL-KAMİL FÎ T-TARÎX - I - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
Navê pirtûkê: EL-KAMİL FÎ T-TARÎX - I (Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de)
Navê nivîskar: Ibn el-Esîr
Navê wergêr: Emin Narozî
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê:
EL-KAMİL FÎ T-TARÎX - I - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
Zehra Mihemedî
Zehra Mihemedî li bajarê Sine ji dayik bûye û mezin bûye û pênc xuşk û du birayên wê hene.
Lîsans û mastera xwe li zanîngeha Bîrcendê, li rojhilatê Îranê, zanîngeha Erdnîgariya Siyasî wergirtiye.
Ze
Zehra Mihemedî
Halil Aktug
Li bajarê Şirnex li navçeya Basa (Güçlükonak) di sala 1954 an de hatiye dinyayê. Xwendina dibistana sereke li Basa, dibistana navend, lîse û xwendina xwe ya zanîngehê li bajarê Sêrtê û li Eskişehirê t
Halil Aktug
ÎNCAS
Navê pirtûkê: ÎNCAS
Navê nivîskar: Hamid Omerî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2016

enîşka te belê enîşka te ye li ser maseyê seba sibê
kefa destê te belê ke
ÎNCAS
ŞÎNŞEM
Navê pirtûkê: ŞÎNŞEM
Navê nivîskar: Hamid Omerî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2021

çawa be ezê bimrim
çawa be ezê bimrim
ewê neyê bîra min navê ti
ŞÎNŞEM
Hamid Omerî
Di sala 1977 an de li Mezrêya Bismilê ji dayik bû. Bi eslê xwe ji Omeraya Farqînê ye. Li Stenbolê rojnamegerî xwend. Şi’rên wî di Kovara W, Nûbihar, Çirûsk û Tîrojê de weşiyan. Di gelek malperan de (n
Hamid Omerî
SMÎRNOFF
Navê pirtûkê: SMÎRNOFF
Navê nivîskar: Hesenê Metê
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2001

Her merivek bi sere xwe dunyayek e. Bi renge jiyana xwe, bi xwiye xwe,
SMÎRNOFF
KITÊBA SALÊ
Navê pirtûkê: KITÊBA SALÊ
Navê nivîskar: Hesenê Metê
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2020

Axêferê komîteya xelatê ev serpêhatî û xwendina wê qedand. Piştî bih
KITÊBA SALÊ
DEFTERA SOR
Navê pirtûkê: DEFTERA SOR
Navê nivîskar: Hesenê Metê
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2022

Di wê tariyê de, di wê bêdengiyê de û di wê şevê de ez fêrî gelek ti
DEFTERA SOR
Folklor û Civat (Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok)
Navê pirtûkê: Folklor û Civat (Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok)
Navê nivîskar: Aram Gernas
Cihê çapkirina pirtûkê: Stenbol
Navê çapxaneyê: nubihar
Sala çapê: 2022

Folklor û Civat (Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok)
ULYSSES
Navê pirtûkê: ULYSSES
Navê nivîskar: James Joyce
Navê wergêr: Kawa Nemir
Wergera ji ziman: Înglîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stenbul
Navê çapxaneyê: Avesta Yayınları
Sala çapê: 2023

“Em nikar
ULYSSES
Şîlan Mihemed
Şîlan Mihemed di dîroka 20-04-1991\'ê de li gundê Hemdon a bajarê Kobanî ya ser bi Rojavayê Kurdistanê ji dayîk bûye.
Xwendina xwe ya seretayî li kobanî xwendiye, paşê bawernameya amadehiya giştî ya
Şîlan Mihemed
ÇEWLÎGÊ HEYWANAN
Navê pirtûkê: ÇEWLÎGÊ HEYWANAN
Navê nivîskar: George Orwell
Navê wergêr: Sezgîn Firat
Wergera ji ziman: Inglîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2022

“Hema zî
ÇEWLÎGÊ HEYWANAN
33 GULE
Navê pirtûkê: 33 GULE
Navê nivîskar: Günay Aslan
Navê wergêr: Davut Özalp
Wergera ji ziman: Tirkî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2011

Ahmed Arif di şi’ra xw
33 GULE
jimare
Babet 436,726
Wêne 89,948
Pirtûk PDF 16,314
Faylên peywendîdar 73,397
Video 508
Mêhvanên amade 36
Îro 12,915
🔥 Newroz û sersala we pîroz be! 🔥
Kurtelêkolîn
Cenazeya Jîna Emînî li Seqi...
Kurtelêkolîn
Jin kok û cewherê jiyanê ye...
Kurtelêkolîn
Jin û şoreşa Rojava
Jiyaname
Nisrîn Qasimlo
Kurtelêkolîn
Ji bo bîranîna Mîroyê Esed
Jin çîrokên fermana Şengalê vedibêjin -1
Pol, Kom: Kurtelêkolîn | Zimanê babetî: Kurmancî - Kurdîy Serû
Par-kirin
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
  
Nirxandina Gotarê
Nayab
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Zêdetir
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!

Dîroka babetê
Metadata
RSS

Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
Wergêran
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
Vê babetê baştir bike
|

Jin çîrokên fermana Şengalê vedibêjin -1

Jin çîrokên fermana Şengalê vedibêjin -1
Di ser fermana ŞengalŞengalê re 6 sal derbas bûn. DAIŞ’ê bi hezaran jinên êzidî revandibûn û hêj 1117 jin di destê DAIŞ’ê de ne. Jinên ku ew û malbatên xwe bi êrîşên DAIŞ’ê re rû bi rû man, çîrokên xwe vegotin.
Fermanên ku bi serê wan de hatine kêliyekê jî ji bîra wan naçe. Gorên komî yên li ber çavên wan agir bi dilê wan dixin. Li gorî qeydên fermî 81 gorên komî hene. Her der bûye gorên gomî.
Êzidiyan beriya sedsalan ji deşta Nînovayê berê xwe dan çiyayên Şengalê û li wê erdnîgariya bi cih bûn. Li warên ku êzidî lê bi cih bûn, di serî de yên bi navenda Şengalê ve girêdayî, 20 bajarok, 2 navçe û bi sedan gund hene. Li qadên derdorê yên navbera Şengal û Telaferê êzidî, kurd, ereb û tirkmen bi hev re dijîn. Yên ku li vê axê xizm û hezkiriyên xwe winda kirine, bi şîneke bêdawî dijîn. Fermanên ku di serê wan de derbas bûne demek jî ji bîra wan naçin û gorên komî yên li ber çavên wan agir bi dilê wan dixe. Gotin hêsan e… Li gorî qeydên fermî 81 gorên komî hene. Hûn bi kude biçin hûn wan dibînin.
Di 3’yê Tebaxa 2014’an de DAIŞ’ê, destpêkê ji aliyê Qibledê ve êrîşê êzidiyan kir. Aliyê Qibledê nêzî Telafer, Baac û bi sedan gundên ereban e. Di dema fermanê de DAIŞ’ê zêdetir di ser gundên ereb re êrîşê êzidiyan kir û di wan êrîşan de zirara herî zêde li aliyê Qibledê çêbû. Herêm ji aliyê civakên ku li Şengalê dijîn ve bi navê Şemal ango Başûr, Qibled ango Rojhilat tê binavkirin. Kesên ku li aliyê Başûr ê çiyayê Şengalê yê êzidî jê re dibêjin Şemal dijîn, piştî ku bûyeran dibihîzin dest bi tedbîran dikin wê demê lê gelek êzidiyan ku bawer nedikirin dê DAIŞ heta Şemalê were, ketin destên DAIŞ’ê.
Gundê Hardan ê li başûrê Şemalê, bi şêniya xwe ya hezar û 700 kes in û di sala 1952’yan de hatiye avakirin. Li 3 aliyên Hardanê gundên ereban hene. Hejmara zêde ya niştecihên Hardanê êzidiyên ji başûrê Kurdistanê ne, hinek ji wan jî ji bakur ji ber fermanan koçî Şengalê kirine. Ev gundî ji êla Merkha, Cuvakanî û Davuteyê ne.
Ên li Hardanê ji bo PDK’ê dixebitîn di nava fermanê de hatin hiştin
Piraniya gundên Hardanê beriya fermanê, bi pêşmergeyan re dixebitîn. Li gund piştî fermanê ji ber tirsa PDK’ê, hin kes bi Kasim Şeşo û Heyder Şeşo re dixebitin. Ev her du kes li herêmê di asta nûnerên PDK’ê de ne. Li gund 480 kes, di fermanê de dikevin destên DAIŞ’ê. Tevî ku çend sal derbas bûne jî hê aqûbeta gelekan ji wan nayê zanîn. Tê zanîn ku ji nîvî zêdetirî kesên winda ne, bi PDK’ê re dixebitîn.
Qey tenê dayik bi êşên xwe koka xwe bera binê vê axê didin?
Rêya ku diçe gundê Hardanê ji gundê Gir Şebek ê ereban derbas dibe. Piştî derbasbûna ji gundê Gir Şebek, piştî rêyeke kurt em digihêjin maleke rûxiyayî. Maleke xirabe ye. Li Gundê Şebekê her mal, dilê her dayikek, şîna fermana beriya heft salan çêbûye, digire. Li Hardanê ji derveyî malên rûxiyayî, em rastî bêdengiya wekî mirinê tên. Saweke biçûk dikeve dilê me. Em di ber malên rûxiyayî re derbas dibin û dikevin nava gund. Piştî em ji van malan derbas dibin, çavên me bi sê jinên ku li ber deriyê bexçeyek rûniştî ne dikevin. Em berê xwe didin ba wan. Destpêkê em bi hestên xwe hev dinasin.
Ew dayik wisa bi êş xuya dikin ku em dibin şahidên rengê sor ê di çavên wan de. Dema em wan hembêz dikin, wekî ku êşek ji bedena wan digihêje bedena me. Gelo êşên li rûyê cîhanê tenê bi ser dayikan de dibarin? Qey tenê dayik bi êşan koka xwe bera binê vê axê didin?
Her sê dayik jî bi laçikên xwe yên spî, bi keziyên xwe yên ku li pişta serê xwe honane ve wekî ku fermana gundê Hardanê ji keziyên xwe bera ser dilê xwe dabin, dixuyên. Her yekê ji wan destên xwe danîne ser dilê xwe, bîranînên di dilê xwe de diparêzin. Dibe ku her yek ji wan, bi destên zarokên xwe yên kuştî girtibin.
Tu li kîjan deriyê didî, dayikek çavên wê bi rondik dibînî
Leyle, Sêvê û Beybûn… Bi qasî navên xwe, bi awirên xwe yên xweş, wisa dinihêrin ku di şopa serpêhatiyên xwe de me ber bi paşerojê ve dibin. Bi qasî ku hemû cîhan ji mirovahiya xwe şerm bike, mezin e êşa wan. Ji me pirsa çûyîna wir nakin. Tenê dibêjin “hûn bi xêr hatin, wekî ku hûn dostên me ne.”
Me xwe wisa nêzî wan hîs kir ku em nikarin pênase bikin loma hema zû me dest bi mijarê kir, me ji wan pirsî “Li vir ferman rabû ne wisa?” Bi hev re wekî ku li benda vê pirsê bin, di cih de dilê xwe vekirin. Ketina dilê dayikan ji bo me pir giran bû.
Ji dayikan Sêvê, bi sê keç, şeş kur û hevjînê xwe ve di fermanê de dikevin destên DAIŞ’ê. Ew sê keçên wê û du kurên wê xilas dibin lê heta niha jî nizane hevjînê wê û çar kurên wê li ku ne. Dibêje; “Ez wan kurên xwe yên ku min bi keda mezin xwedî kirin dixwazim.”
Ji malbata Beybûnê jî gelek kes dikevin destên DAIŞ’ê. Heft sal in tu agahî ji kurê xwe negirtiye. Ê Leyle jî du kurên wê, xwişka wê û ji malbata wê gelek kes roja fermanê dikevin destên DAIŞ’ê. Leyle berê xwe dide me dibêje: “Hûn vî gundê Hardanê dibînin? Hûn li kîjan deriyî bidin, hûn ê dayikek çavên wê bi rondik bibînin.”
‘Qîrîna keçên min, perdeya guhên min qetand’
Sêvê ji bo tiştên dîtine dibêje; “Ji bo min gelek zor e. Ez nikarim tehemul bikim. Dema ku zarokên min birin, cîhan bi serê min de xirab bû. Li dibistaneke Telaferê hemû zarokên min, girtin û birin. Ez bi ser çokên xwe ve ketim erdê. Bi saetan min rûyê xwe da erda beton giriyam lê kela dilê min nesekinî, dilê min parçe parçe bû. Qîrîn û hawara keçên min perdeya guhên min qetandin. Hûn niha bedenên me dibînin lê dilê me parçe parçe ye, aramî di dilê me de nemaye, me rêya xwe winda kiriye. Ez ê çi bibêjim êdî.”
Dema ku ew behsa êşa xwe dike, dayikên din jî bi gotinên Sêvê, ber bi demên borî ve diçin û tiştên jiyane tê bîra wan.
Ji mala Leyleyê dîtin û nêrîna li Şengalê
Dayika Leyle dibêje “Gundê Hardanê roja fermanê çi dît divê her kes vê yekê bizanibe. Ez dixwazim biaxivim lê ne tenê ji bo xwe, ji bo hemû gundiyên Hardanê. Dixwazim li ser navê wan hemûyan biaxivim.”
Piştî ku em bi xatir ji Sêvê û Beybûnê dixwazin, em bi Leyle re diçin mala wê. Leyle destpêkê me dibe serê banê mala xwe û ji wir malên zarokên xwe û yên gund ên rûxiyayî nîşanî me dide. Dûre berê xwe dide çiyayan û dibêje; “Hûn dizanin, van çiyayan êzidî parastin. Ger Şengal nebe dê êzidî jî tunebin lewre êzidî koka xwe ji çiyayan digirin. Çavên her hêza cîhanê li çiyayê Şengalê ye lê bila her kes bizanibe, ev der ê me ye, dîroka me ye, em aydê vê derê ne û tu carî naterikînin.”
‘Çîroka min wekî ya her kesê ye’
Leyle têkiliya ezidiyan bi çiyayan re pir xweş penase dike. Em dikevin navberê jê re dibêjin; “Em ê niha dest bi çîroka te bikin, çîroka gundê Hardanê. Bila navê çîrokê çi be?” Leyle bi tona dengekî bi biryar dibêje; “Bêguman bila navê çîroka min Çiyayê Şengalê be. Çîroka min a me hemûyan e. Ez êşên xwe ne tenê yên xwe dibînim, ev êşên hemû êzidiyan in. Her êzidî dema ku çîroka xwe vedibêje di rastiyê de behsa çîrok û serpêkahtiyên xwe dikin.[1]
Ev babet 254 car hatiye dîtin
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | xwebun1.org
Gotarên Girêdayî: 11
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Kurdîy Serû
Dîroka weşanê: 01-08-2022
Bajêr: Şingal
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Pirtûk: Raport
Welat- Herêm: Başûrê Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
 30%-39%
Xirap
 40%-49%
Xirap
 50%-59%
Xirap nîne
 60%-69%
Navîn
 70%-79%
Gelek başe
 80%-89%
Gelek başe
 90%-99%
Nayab
99%
Ev babet ji aliyê: ( Sara Kamela ) li: 06-09-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Raper Usman Uzêrî ) ve li ser 06-09-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Raper Usman Uzêrî ) ve li ser 06-09-2022 hate nûve kirin
Dîroka babetê
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 254 car hatiye dîtin
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.124 KB 06-09-2022 Sara KamelaS.K.

Rast
Cenazeya Jîna Emînî li Seqizê hat veşartin
Cenazeya Jîna Emînî (Mahsa) îro Şemiyê 17ê Îlona 2022an bi amadebûna hezaran kesan li Goristana Seqiz a Rojhilatê Kurdistanê hate veşartin.
Çalakvanê Seqizî Hîsam Ferecyan ji Rûdawê re ragihand ku gelek kes ji bo beşdariya merasîma veşartina cenazeya Jîna Emînî bûne û got, “Biryar bû cenazeya wê berî demjimêr 10ê sibehê were veşartin, cenaze vê beyaniyê gihîşt Seqizê lê malbata wê rê neda ku zû were veşartin, gelek kes li goristanê kom bûn.”
Bi hezaran kes li Goristana Seqizê beşdarî merasîma
Cenazeya Jîna Emînî li Seqizê hat veşartin
Jin kok û cewherê jiyanê ye, bêyî azadkirina wê civak azad nabe
Hêvîdar Xalid
Tundiya li ser jinan rêyeke sîstematîk a di dîroka mirovahiyê de ye ku sîstemên olî, civakî û siyasî tê de beşdar dibin û armanc jî yek e anku biçûkxistina jinan, rakirina rola wê ji navend û çalakiyên biryardayînê, her wiha dûrxistina wê ji rola wê ya rastîn a ku bi hezaran salan di nava civakê de dilîst.
Di dîrokê de jin di nava civakê de xwedî cihekî civakî û pêşeng e, bi vedîtinên ku bi hezaran salan xizmeta mirovahiyê kirine, di asta civakî û mirovî de destkeftiyên mezin pêk
Jin kok û cewherê jiyanê ye, bêyî azadkirina wê civak azad nabe
Jin û şoreşa Rojava
Lîloz hisên
piştî şoreşa 19 tîrmehê de jinê roleke giring û bi bandor li ser civaka Rojava lîst ji bo azadiya xwe pêk bîne û ji bin zihniyeta mêr û ji nezaniya civakê derkeve, di vê şoreşê de jin rabûn ji bo azadiya xwe pêk bîne , kete rewşeke ku pêşketinek pir mezin pêre çêbû, gava yekemîn avête pêş ji bo rewşa xwe biguherîne û bighêje rewşeke baştir, weke ku me dît jinê di vê şoreşê de cihê xwe girt di gelek cihan de,tevî karên xweyî malê û xwedîkirin zarokên xwe .
Lê ku ne bi hesanî karîbû
Jin û şoreşa Rojava
Nisrîn Qasimlo
Nisrîn Qasimlo - Hêlîn Kirolîç

Jina berxwedêr ku bi eslê xwe Çîkî ye di ew di sala 1933 an de li bajarê Prag jidayik bûye, 2 keçên wê û Dr. Ebdulrehman Qasimlo hene.
Di destpêka salên pêncî de bi şehîd Ebdurehman Qasimlo re zewicî, pêre bû hevalê têkoşînê. Hingê Celal Telebanî navekî kurdî bi navê Nisrîn lê kir û jê re digot \'\'Dê navê te Nisrîn be, Nisrîn li çiyayan navê guleke spî ye û ji wir hatiye wergirtin\'\'.
Hêlînê di destpêka jiyana xwe de gelek astengî ji aliyê sêwîbûn û belengaziyê
Nisrîn Qasimlo
Ji bo bîranîna Mîroyê Esed
Ji bo bîranîna Mîroyê Esed (05.09.1919 - 04.02.2008)

Mîroyê Esed sala 1919’an li Ermenistanê, li gundê Elegezê, ku navê wî yê berê Camûşvana Mezin bû, ji diya xwe bûye. Ewî pêşî zanîştgeha Pişkavkazê ya kurdî ya mamoste amade kirinê, paşê jî fakûltêta hiqûqê ya Zanîngeha Rewanê xilas kirîye.

Ji sala 1937 an di gundê xwe da dibe mamoste, paşê serokê dibistanê. Di salên şerê hemcihanê yê dudan da serwêrê têatroya kurdî ya gundê Elegezê bûye, paşê bûye sêkrêtarê partîa komûnîstan ya navçeya E
Ji bo bîranîna Mîroyê Esed
Babetên nû
ÇAVÊN DIL
Navê pirtûkê: ÇAVÊN DIL
Navê nivîskar: NARÎN OMER SEYFEDÎN
Cihê çapkirina pirtûkê: Rojavayê Kurdistanê
Navê çapxaneyê: Yekîtiya giştî a nivîskar û rojnamevanên kurd li Sûriya ye

Kenê çavan kenê
ÇAVÊN DIL
SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Navê pirtûkê: SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Navê nivîskar: Lokman Polat
Cihê çapkirina pirtûkê: Dijîtal
Navê çapxaneyê: Helwest Forlag
Sala çapê: 2020

SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Ez li esmerek geriyam
M
SERSEBÎL KANIYA CENETÊ
Dîmenek ji sûkekê Wirmê 1901
Dîmenek ji sûkekê Wirmê[1]
Dîmenek ji sûkekê Wirmê 1901
Bîra Helbestê - II - HELEPÇE
Navê pirtûkê: Bîra Helbestê - II HELEPÇE
Navê nivîskar: Amadekar: Mehmet Saît Arzû
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: J&J
Sala çapê: 2020

“Zanînên herî baş û pak û biqîmet zanînên par
Bîra Helbestê - II - HELEPÇE
Bîra Helbestê - I - ROBOZIK
Navê pirtûkê: I ROBOZIK
Navê nivîskar: Amadekar: Mehmet Saît Arzû
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: J&J
Sala çapê: 2020

Mehmet Saît Arzû; di sala 1981 î de li gundê Xirbizilê ya Xana
Bîra Helbestê - I - ROBOZIK
Bîra Helbestê - III - Şingal
Navê pirtûkê: Bîra Helbestê - III - Şingal
Navê nivîskar: Amadekar: Mehmet Saît Arzû
Cihê çapkirina pirtûkê: Amed
Navê çapxaneyê: J&J
Sala çapê: 2020
[1]
Bîra Helbestê - III - Şingal
Lîza
Navê pirtûkê: Lîza
Navê nivîskar: Dilbrîn Dilo
Cihê çapkirina pirtûkê: Duhok
Navê çapxaneyê: Çandname
Sala çapê: 2020
[1]
Lîza
TÊBÎNIYEK
Navê pirtûkê: TÊBÎNIYEK
Navê nivîskar: Înan Eroglu
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2019

“Dilê min ji min re dibêje rahije qelem û tim binivîsîne. Lê ez
TÊBÎNIYEK
SERPÊHATIYÊN ÎNANOLO Û ÇÎROKÊN DIN
Navê pirtûkê: SERPÊHATIYÊN ÎNANOLO Û ÇÎROKÊN DIN
Navê nivîskar: Înan Eroglu
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2021

Înan Eroglu vê carê doza du bêhnan li x
SERPÊHATIYÊN ÎNANOLO Û ÇÎROKÊN DIN
SURET UL-ERD - Kurd di kitêba coğrafyayê ya Ibn Hewqel de
Navê pirtûkê: SURET UL-ERD - Kurd di kitêba coğrafyayê ya Ibn Hewqel de
Navê nivîskar: bn Hewqel
Navê wergêr: Emîn Narozî
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê:
SURET UL-ERD - Kurd di kitêba coğrafyayê ya Ibn Hewqel de
EL-KAMİL Fî T-TARÎX - II - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
Navê pirtûkê: EL-KAMİL Fî T-TARÎX - II (Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de)
Navê nivîskar: Ibn el-Esîr
Navê wergêr: Emin Narozî
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê:
EL-KAMİL Fî T-TARÎX - II - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
EL-KAMİL FÎ T-TARÎX - I - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
Navê pirtûkê: EL-KAMİL FÎ T-TARÎX - I (Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de)
Navê nivîskar: Ibn el-Esîr
Navê wergêr: Emin Narozî
Wergera ji ziman: Erebî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê:
EL-KAMİL FÎ T-TARÎX - I - Kurd di tarîxa Ibn el-Esir de
Zehra Mihemedî
Zehra Mihemedî li bajarê Sine ji dayik bûye û mezin bûye û pênc xuşk û du birayên wê hene.
Lîsans û mastera xwe li zanîngeha Bîrcendê, li rojhilatê Îranê, zanîngeha Erdnîgariya Siyasî wergirtiye.
Ze
Zehra Mihemedî
Halil Aktug
Li bajarê Şirnex li navçeya Basa (Güçlükonak) di sala 1954 an de hatiye dinyayê. Xwendina dibistana sereke li Basa, dibistana navend, lîse û xwendina xwe ya zanîngehê li bajarê Sêrtê û li Eskişehirê t
Halil Aktug
ÎNCAS
Navê pirtûkê: ÎNCAS
Navê nivîskar: Hamid Omerî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2016

enîşka te belê enîşka te ye li ser maseyê seba sibê
kefa destê te belê ke
ÎNCAS
ŞÎNŞEM
Navê pirtûkê: ŞÎNŞEM
Navê nivîskar: Hamid Omerî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2021

çawa be ezê bimrim
çawa be ezê bimrim
ewê neyê bîra min navê ti
ŞÎNŞEM
Hamid Omerî
Di sala 1977 an de li Mezrêya Bismilê ji dayik bû. Bi eslê xwe ji Omeraya Farqînê ye. Li Stenbolê rojnamegerî xwend. Şi’rên wî di Kovara W, Nûbihar, Çirûsk û Tîrojê de weşiyan. Di gelek malperan de (n
Hamid Omerî
SMÎRNOFF
Navê pirtûkê: SMÎRNOFF
Navê nivîskar: Hesenê Metê
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2001

Her merivek bi sere xwe dunyayek e. Bi renge jiyana xwe, bi xwiye xwe,
SMÎRNOFF
KITÊBA SALÊ
Navê pirtûkê: KITÊBA SALÊ
Navê nivîskar: Hesenê Metê
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2020

Axêferê komîteya xelatê ev serpêhatî û xwendina wê qedand. Piştî bih
KITÊBA SALÊ
DEFTERA SOR
Navê pirtûkê: DEFTERA SOR
Navê nivîskar: Hesenê Metê
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2022

Di wê tariyê de, di wê bêdengiyê de û di wê şevê de ez fêrî gelek ti
DEFTERA SOR
Folklor û Civat (Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok)
Navê pirtûkê: Folklor û Civat (Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok)
Navê nivîskar: Aram Gernas
Cihê çapkirina pirtûkê: Stenbol
Navê çapxaneyê: nubihar
Sala çapê: 2022

Folklor û Civat (Folklor, wêje, ziman, çand, xeyset, muzîk, urf û adet, dîrok)
ULYSSES
Navê pirtûkê: ULYSSES
Navê nivîskar: James Joyce
Navê wergêr: Kawa Nemir
Wergera ji ziman: Înglîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stenbul
Navê çapxaneyê: Avesta Yayınları
Sala çapê: 2023

“Em nikar
ULYSSES
Şîlan Mihemed
Şîlan Mihemed di dîroka 20-04-1991\'ê de li gundê Hemdon a bajarê Kobanî ya ser bi Rojavayê Kurdistanê ji dayîk bûye.
Xwendina xwe ya seretayî li kobanî xwendiye, paşê bawernameya amadehiya giştî ya
Şîlan Mihemed
ÇEWLÎGÊ HEYWANAN
Navê pirtûkê: ÇEWLÎGÊ HEYWANAN
Navê nivîskar: George Orwell
Navê wergêr: Sezgîn Firat
Wergera ji ziman: Inglîzî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2022

“Hema zî
ÇEWLÎGÊ HEYWANAN
33 GULE
Navê pirtûkê: 33 GULE
Navê nivîskar: Günay Aslan
Navê wergêr: Davut Özalp
Wergera ji ziman: Tirkî
Cihê çapkirina pirtûkê: Stanbul
Navê çapxaneyê: Avesta
Sala çapê: 2011

Ahmed Arif di şi’ra xw
33 GULE
jimare
Babet 436,726
Wêne 89,948
Pirtûk PDF 16,314
Faylên peywendîdar 73,397
Video 508
Mêhvanên amade 36
Îro 12,915

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 15.03
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 3.906 çirke!