کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  586,306
الصور
  124,433
الکتب PDF
  22,121
الملفات ذات الصلة
  126,562
فيديو
  2,193
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,493
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات (المجلات والصحف والمواقع الإلكترونية ووسائل الإعلام، إلخ) 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
284
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,467
الشهداء 
5,170
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   المجموع 
274,973
البحث عن المحتوى
فرهاد زنگنە: ألم الغربة وذكريات خانقين مصدر إلهامي الشعري
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
يُتيحُ كورديبيديا (حق الوصول الى المعلومة العامة) لكل انسانٍ كوردي.
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
فرهاد زنگنە: ألم الغربة وذكريات خانقين مصدر إلهامي الشعري
فرهاد زنگنە: ألم الغربة وذكريات خانقين مصدر إلهامي الشعري
يتحدث الشاعر فرهاد زنگنە، الذي وُلِد عام 1970 في قرية ملا رحمان – ميخاس، عن ظلال الاغتراب التي تلاحقه وذكريات مدينة خانقين التي تركها قسراً في طفولته، وكيف شكّلت هذه التجارب العمق العاطفي الذي ينعكس في شعره المكتوب باللهجة الكوردية الجنوبية الفيلية.

من خانقين إلى بغداد: نشأة على هامش النسيان

عاش زنگنە تجربته الشخصية منذ نعومة أظفاره حينما اضطرّ للرحيل عن مسقط رأسه خانقين عام 1975، ومنذ ذلك الحين، حملت جراح الاغتراب ذكريات لم تزل تتجدد في فكره وقلمه. فقد استكمل دراسته في بغداد، حيث برزت لديه معالم الشغف بالشعر الذي كان له تأثير بالغ منذ الطفولة.

وفي كلماتٍ أدبية صريحة، يقول زنگنە خلال مقابلة مع وكالة شفق نيوز: بدأت في كتابة الشعر عندما بلغت العشرين؛ كانت أول قصيدتي أهديتها لوالدتي، وتوالت بعدها الذكريات مع خانقين.

يعتبر زنگنە الشعر وسيلة للبقاء على اتصال مع أصوله وهويته الثقافية في ظل محاولات النسيان والاندثار التي تعصف بالذات الكوردية التقليدية. ورغم مرور الزمن وتغير أساليبه، يصر الشاعر على عدم محو أعماله القديمة؛ إذ يرى أن مراجعتها تمنحه فرصة للتأمل في مسيرة فنه وتطوره.

يقول مبتسمًا: بعد مضي الوقت أقرأ أشعاري القديمة وينتابني الضحك على ما كتبت في بداياتي، لكنني لا أتخلص منها، بل أحتفظ بها كذكرى للماضي وإلهام للمستقبل.

صوتٌ في فضاء الأدب الكورد: تحديات وإبداعات

يبرز في حديثه التقدير العميق للهجة الكوردية الجنوبية الفيلية، التي يرى أنها قادرة على لمس القلوب وتحقيق الصدى بين أفراد الجمهور المحلي. غير أن التحديات ما زالت قائمة؛ إذ يشكو من ضعف القراءة لدى فئات معينة من المتحدثين باللهجات الكوردية الأخرى، وهو ما يعكس واقعًا أعمق من التخلف في مجالات الأدب غير الشعري.

ويضيف: إن نقص الرواية والقصة في لهجتنا يعود، ربما، إلى غياب المدارس الأدبية الخاصة التي تحفز الكتّاب على الإبداع بلغتنا الأصيلة، مما يحرمنا من استثمار ثري للتراث الشفهي والقصصي المتوارث.

على الرغم من أن صدى أعماله ينمو عبر منصات التواصل الاجتماعي، حيث شارك في عدة برامج أدبية فنية على الانستغرام مثل المجلس الثقافي الكوردي في ألمانيا، يظل حلمه في طبع أول كتاب شعري قائمًا على رأس عجز الموارد وسلاسة النشر الرقمي.

ويوضح زنگنە أن وسائل النشر الحديثة أصبحت في متناول اليد، لكن الطباعة ما زالت تشكل تحديًا في زمن الاقتصاد المتأزم.

يمثل فرهاد زنگنە صوتاً حقيقياً في ساحة الأدب الكورد، حيث يتلاقى الألم والحنين مع قوة الإبداع والرغبة في الحفاظ على الهوية. وبينما ينظر إلى الماضي بابتسامة ملؤها الشجن والتقدير، يصر على تجديد محاولاته لإحياء التراث الكورد الجنوبي. ويبقى السؤال الأهم: هل سيتمكن الجيل الجديد من استعادة لهجته ومكانتها بين ضفاف الثقافة؟وبرغم الصعوبات، يقول إنه عازم على أن يكون جزءاً من الحركة التي تسعى لإعادة اللغة الكوردية إلى سابق عهدها، جاعلاً من شعره جسرًا يربط بين الماضي والحاضر في رحلة لا تنتهي من البحث عن الذات والهوية.

ففي عالم تتداخل فيه الذكريات مع التحولات الجذرية، يقدم فرهاد زنگنە رؤيته الثاقبة لحالة المهجرين والمهجرين، ليجد في الأدب ملاذًا يخاطب ضمائر أولئك الذين فقدوا جذورهم ولم يستطيعوا نسيان تاريخهم.[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 114 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | shafaq.com
السجلات المرتبطة: 1
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 15-04-2025 (1 سنة)
الدولة - الأقلیم: جنوب کردستان
اللغة - اللهجة: عربي
المدن: خانقين
تصنيف المحتوى: مقابلة
تصنيف المحتوى: السيرة الذاتية
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 98%
98%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 08-06-2025
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 09-06-2025
تم تعديل هذا السجل من قبل ( زریان سەرچناری ) في 08-06-2025
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 114 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.151 KB 08-06-2025 هژار کاملاهـ.ک.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.672 ثانية