图书馆 图书馆
搜索

Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!


Search Options





高级搜索      键盘


搜索
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
工具
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
语言
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
我的帐户
登录
会员!
忘记密码!
搜索 发送 工具 语言 我的帐户
高级搜索
图书馆
库尔德人的名字
大事年表
来源
历史
用户集合
活动
搜索帮助吗?
出版
Video
分类
随机项目!
发送文章
发送图片
Survey
你的反馈
联系
我们需要什么样的信息!
标准的属性
条款使用
项目质量
大约
Kurdipedia Archivists
关于我们的文章!
添加到您的网站Kurdipedia
添加/删除电子邮件
访客统计
商品统计
字体转换器
日历转换器
语言和方言的页面
键盘
方便的链接
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
登录
会员!
忘记密码!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 大约
 随机项目!
 条款使用
 Kurdipedia Archivists
 你的反馈
 用户集合
 大事年表
 活动 - Kurdipedia
 帮助
新项目
统计属性
文章 517,517
图片 106,136
书籍 19,170
相关文件 96,527
Video 1,308
传记
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
Զամբիլֆրոշ
小组: 图书馆 | 文章语言: Հայերեն
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست2
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
中国的0
日本人0

Զամբիլֆրոշ

Զամբիլֆրոշ
Գրքի անվանումը. Զամբիլֆրոշ
Հեղինակ. Քրդական սիրավեպ (բանահյուսություն)
Հեղ. և գրակ. մշակող Ա. Վարդանյան; Առաջաբ.՝ Ա. Կոզմոյան; Խմբ.`Ս. Մուրադյան; Նկ.` Վ. Ամրոյան.
Թարգմանված է քրդերենից. #Հաջիե Ջնդի Ջաուարի#
Հրապարակման վայրը. Երևան
Հրատարակիչ. Էդիթ Պրինտ
Թողարկման ամսաթիվ. 2014

Աշխարհի բոլոր ժողովուրդները երգել են սերը և բազմաթիվ լեզուներով հյուսել հուզիչ լեգենդներ: Դրանցից շատերը բյուրեղացել են ժամանակի մեջ, ուսուցանել են, կրթել ու ձևավորել հետագա սերունդների բարոյագիտական չափանիշները և գեղագիտական միտքը:
Այդ լեգենդներն ու ասքերն են մերձեցրել հեռավոր ժողովուրդների ու տարբեր սերունդների:
Դրանցից մեկն է «Զամբիլֆրոշ» քրդական սիրային պոեմը, որին անդրադարձել են նշանավոր քրդագետներ Պյոտր Լերխը, Ռոմեգաս Լեսկոն, Օսկար Մաննը, Ավգուստ Ժաբան, հայ ուսումնասիրողներից՝ Հովսեփ Օրբելին, Ժակլին Մուսայելյանը և այլք:
Պոեմի նախնական բանահյուսական տարբերակները գալիս են դեռևս միջնադարից: Այն գողտրիկ մի պատմություն է զամբյուղավաճառ գեղեցիկ պատանու մասին, ում տենչում է դղյակի ջահել տիրուհին՝ էմիրի կինը: Սակայն պատանին չի տրվում տիրուհու հմայքին` հավատարիմ ամուսնական երդմանը: Ողջ սիրային թնջուկը ձևավորվում է բարոյական պարտքի և կրքի հակադրության վրա: Պատանին մերժում է էմիրի կնոջ սերը և նյութից ու զգայական ցանկությունից վեր դասում իր բարոյական արժեքները՝ ողջախոհությունը, պատվախնդրությունն ու բարեպաշտությունը:
Սիրային եռանկյունին մարդկությանն ուղեկցել է տարբեր քաղաքակրթություններում, ուր խանդավառ ջանադրությամբ որդեգրում էին դժբախտ սիրո գաղափարը: Սակայն «Զամբիլֆրոշի» բանահյուսական կանոնիկ տարբերակներում, որոնցից մեկը հայերեն է թարգմանել Հաջիե Ջնդին, բացակայում է ողբերգականությունը, որով և քրդական սիրային ասքը կարծես դուրս է գալիս արևմտյան-արևելյան մշակութային աշխարհներում հայտնի «սեր-մահ» կարծրատիպից: Գեղեցիկ զամբյուղագործը չի դառնում սիրո նահատակ: Անկարող դիմադրելու տիրուհու զգայական սիրո պոռթկումներին՝ փախչում է անտառ և պատսպարվում հսկա չինարի բնում:
Բնության և մարդու առեղծվածային միասնության և իրար մեջ տարրալուծվելով՝ հավերժանալու այս խորհրդանշական պատկերը պայծառ լավատեսությամբ է համակում ընթերցողին: Պոեմի տրամաբանությունը մեզ տանում է դեպի անձի ազատության և ընտրության իրավունքի գաղափարը: Այսպիսով, չի իրականանում գեղջուկի և դղյակի տիրոջ հանդիպումը, որն արտացոլում է ավատատիրական հասարակարգի հայտնի օրինաչափություններից մեկը:
«Զամբիլֆրոշի» հետագա գրավոր մշակումները ցույց են տալիս հավերժական թեմաների ճկուն հարմարեցումը փոփոխվող ժամանակների պահանջներին, իդեալների գերակայություններին, զանգվածների արժեքների սանդղակին:
Եվ զարմանալի չէ, որ քրդական բանահյուսության այս գեղեցիկ նմուշը կարող է ներշնչանքի աղբյուր դառնալ և սնել ժամանակակից գրողների բանաստեղծական միտքը:
Ճիշտ այնպես, ինչպես նկարիչների աչքերն են «այլ կերպ» տեսնում, երաժիշտների ունկերը՝ «այլ կերպ» լսում, այնպես էլ բանաստեղծների հոգիներն են «այլ կերպ» զգում:
Բանաստեղծ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու Արտակ Վարդանյանը, ում նախասիրությունների ծիրում միշտ առանձնացել և հոգեհարազատ է եղել արևելյանը՝ իրանականը, հայ ընթերցողի գնահատականին է ներկայացնում քրդական «Զամբիլֆրոշ» սիրավեպի իր գրական մշակումը, որտեղ հեղինակի պատկերավոր հայերենը լիովին արտահայտել է քրդական լեզվամտածողական և գեղագիտական ողջ կոլորիտը:
Մեզ՝ ընթերցողներիս մնում է ողջունել մեր դրացի ժողովրդի բանահյուսության ամենասիրված նմուշներից մեկի նոր՝ հայալեզու ծնունդը:
[1]

注:这本书的PDF文件不可用,请帮助得到这个Kurdipedia文件! 发送本书
此项目已被写入(Հայերեն)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Այս տարրը գրվել է (Հայերեն) լեզվով, սեղմեք պատկերակը բացել իրը բնագրի լեզվով
此产品已被浏览192
HashTag
来源
[1] | Հայերեն | https://grakantert.am/ 08-01-2023
挂钩项目: 5
小组: 图书馆
文章语言: Հայերեն
Original Language: 库尔德 - 南 - 拉丁
Publication Type: No specified T4 1434
Published more than once: Yes
书: 文化
书: 小说
城市: Yerevan
文件类型: 翻译
普罗旺斯: 亚美尼亚
Technical Metadata
项目质量: 89%
89%
添加( ڕاپەر عوسمان عوزێری 08-01-2024
本文已被审查并发布( هاوڕێ باخەوان )on09-01-2024
此产品最近更新( هاوڕێ باخەوان ):08-01-2024
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览192
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.164 KB 08-01-2024 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Actual
传记
塔拉巴尼
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
塔拉巴尼
的地方
迪亚巴克尔
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
迪亚巴克尔
的地方
埃尔比勒
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
埃尔比勒
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
20-10-2013
هاوڕێ باخەوان
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦
新项目
统计属性
文章 517,517
图片 106,136
书籍 19,170
相关文件 96,527
Video 1,308
Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
图像和说明
正在接受割礼的七岁少女,库尔德斯坦

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!