کتېبخانە کتېبخانە
گېڵای

کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا


ھۊرچنۍ گېڵای





ورڎ گېڵای      کیبۆردە


گېڵای
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
ئامرازۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
زۋانۍ
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ھەژمارو من
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
گېڵای تۊمارکەرڎەی بابەتۍ ئامرازۍ زۋانۍ ھەژمارو من
ورڎ گېڵای
کتېبخانە
نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
سەرچەمۍ
ۋەڵینە
گلېرۆکریێ بەکاربەری
چالاکیۍ
چنین گېڵۇ؟
ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای
ڤیدیۆ
پۊلبەڼی، پېڕبەڼی
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ تازۍ
کېیاستەی ۋېنەی!
ڕاپەرسای
چنین دېیەی تۊ
پێۋەڼی
کوردیپێدیا چ جۊرە زانیاریېۋش پەنەۋازۍ ھەنۍ
ستانداردۍ
مەرجو بەکاربەرڎەی
چنینیی بابەتۍ
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
بابەتۍ چە بارەو ئېمە!
لینکو کوردیپێدیا دلۍ لینکا پەلیانەکەو وېتەنە بنیەرە
زېیاڎکەرڎەی / لابەرڎەی ئیمەیلی
ئامارو سەردانیکەرا
ئامارو بابەتۍ
فاڕەڕو فۆنتەکا
فاڕای ڕېکۆتو ڕۊژمارەکا
ۋشکنای ڕانۋیسی
زۋان و بنەزۋانو لاپەڕەکا
کیبۆردە
لینکۍ پەنەۋازۍ
زېیاڎکریاو کوردیپێدیای پەی گوگڵ کڕۆمی
کۇکیۍ/کۇکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چۇوەر-لۋای
بۇ بە ھامکارو شمە!
کڕېڵەۋاچۊ وېت ۋیرشېیېنە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 چە بارەو ئېمە
 بابەتۍ ڕېکۆتییە!
 مەرجو بەکاربەرڎەی
 ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 چنین دېیەی تۊ
 گلېرۆکریێ بەکاربەری
 کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
 یارڎی
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 518,887
ۋېنۍ 106,297
کتېبۍ PDF 19,332
فایلی پەیوەڼیدار 97,312
ڤیدیۆ 1,398
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
سەفوەت
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
Caucasica: Кавказоведение. Страницы прошлого
چە ڕاو کوردیپێدیایۆ مزانی ھەر ڕۋېۋو ڕۊژمارەکەیمانە چېش ڕوەشدان!
پېڕە: کوڵەباس | زۋانو بابەتۍ: Pусский
ھامبەشیکەرڎەی
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Caucasica: Кавказоведение. Страницы прошлого

Caucasica: Кавказоведение. Страницы прошлого
Caucasica: Кавказоведение. Страницы прошлого. По материалам архива и библиотеки Северо-Кавказского горского историко-лингвистического научно-исследовательского института имени С.М.Кирова (1926–1937).
Под таким названием в свет вышел фундаментальный труд ставропольских филологов Клары Штайн и Дениса Петренко.
Просматриваешь главы этой уникальной работы, и гордость охватывает за наших учёных - и прошлого, и настоящего, посвятивших себя изучению богатейшей культуры народов Кавказа
В основу книги, работа над которой началась более десяти лет назад, были положены материалы Северо-Кавказского горского историко-лингвистического научно-исследовательского института имени С.М. Кирова. Сначала был обнаружен архив института, а затем его разрозненная библиотека.
Горский институт, о котором мало кто вообще знает, был образован 24 ноября 1926 года постановлением Совета народных комиссаров РСФСР. Сначала работал во Владикавказе, потом в Ростове-на-Дону и, наконец, в Пятигорске, будучи признан решать важнейшие задачи языковой политики молодого советского государства на Северном Кавказе. А 5 сентября 1937 года, в разгар сталинских репрессий, постановлением Президиума крайисполкома институт ликвидировали.
Жесточайшим репрессиям подверглись как выдающиеся, так и молодые еще, начинающие ученые. В том же страшном 1937-м были расстреляны первый директор института У.Д. Алиев и его коллега А.К. Хашба. Последний директор Х.Д. Ошаев был арестован по ложному доносу и провел за решеткой 14 лет.
В тюремной камере в 1941 году умер профессор А.Н. Генко. Позднее, в 1950 году, отстранен от работы и лишен всех должностей выдающийся лингвист профессор Н.Ф. Яковлев. Не имея сил снести этот чудовищный для него удар, более двадцати лет, до самой смерти, ученый страдал тяжелым душевным недугом. За решетку бросили первого советского профессора на Кавказе Б.А. Алборова. Но и оказавшись на воле, ученый после перенесенных унижений и издевательств много лет вынужден был скрываться от преследования.
Колесо репрессий прошлось практически по каждому, кто был связан с работой Горского института. Многие ученые в разное время вынуждены были покинуть страну, оставив служение любимому делу и своему народу.
После уничтожения института в 1937 году ни его архив, ни библиотека не изучались. Но даже за столь короткий срок ученые совершили массу открытий в области языкознания, собрав уникальные материалы по культуре Кавказа.
1920-е годы были отмечены безудержным энтузиазмом, бескорыстным служением науке и людям во всех областях. Горский институт не был исключением, а в его деятельности отразились многие победы в сфере лингвистики.
Задача стояла поистине масштабная - всестороннее изучение бесписьменных языков Кавказа и создание для местных народов письменностей. В эту работу вовлечены были не только сотрудники небольшого и молодого еще института, но и лингвисты всех других научных школ.
Уже в 30-х годах более чем 50 языков обрели письменность, для них были разработаны орфографии и грамматические нормы, составлены словари, в том числе терминологические. На языках, вчера еще не имевших письменности, издавались газеты, создавались произведения художественной литературы, им обучали в школах. Зародились национальные театры, песенные коллективы...
Составители антологии прежде всего хотели познакомить новое поколение филологов с трудами их гениальных и талантливых предшественников, исследователей языков и культур Кавказа - Н.Ф. Яковлева, А.Н. Генко, К.П. Патканова, А.М. Дирра, Л.И. Жиркова… Так, собранные воедино, работы ученых позволяют оценить всю их смелость и новаторство.
А «Caucasica» - так назывался научный журнал А.М. Дирра, выходивший с 1924 года в Германии, в котором печатались исследования советских лингвистов, сотрудничавших с европейскими учеными.
Первая часть, раздел этнографии и истории, вместил в себя архивы Горского института, в том числе рукопись А.Н. Дьячкова-Тарасова «Экскурсы в область культуры Чечни», снабженную фотографиями с подписями самого автора.
Здесь же помещена «Записка о кавказских делах, составленная статским советников де Скасси, бывшим попечителем по торговым сношениям с черкесами» с комментариями Дьячкова-Тарасова. Огромный интерес представляют работы по истории Кавказской войны Н.И. Покровского и А.Н. Генко.
В разделе лингвокультурологии и лингвистики опубликованы исследования Н.Ф. Яковлева «Культура кабардинцев и черкесов в прошлом и настоящем», доклад неизвестного автора «Русские слова в карачаевском языке», сведения о работе орфографических комиссий, занимавшихся разработкой алфавитов для тюрских языков СССР, исследование о мировых мотивах в фольклоре горцев Северного Кавказа.
Вторая часть книги состоит из редких изданий библиотечных фондов института. В разделе истории, этнографии и фольклора Кавказа опубликовано исследование на русском и английском языках поэта и дипломата XVIII века Г. Эллиса «Записки к карте стран, расположенных между Черным и Каспийским морями, с описанием кавказских народов и словарей их языков».
Ценнейшим для изучения истории быта и культуры народов Кавказа являются вышедшие из научного обихода раритетные издания «Описание Кавказа» анонимного автора, «Плен у шапсугов» Ф.Ф. Торнау, «Быт и игры кавказских народов» Л.П. Пасынкова, «Амулеты и талисманы кавказских народов» Г.П. Чурсинова.
В разделе истории письменности приведены работы П.К. Услара «О распространении грамотности между горцами» и Л.П. Загурского «Кавказские алфавиты», предшествовавшие исследованиям ученых Горского института, а также уникальные материалы по созданию алфавитов для бесписьменных языков в тот период, когда велись бурные дискуссии по вопросам языкового строительства.
Несмотря на внушительный объем - более тысячи страниц - антология не смогла вместить все материалы, которые готовились к публикации. Так и в газетной статье невозможно рассказать о книге такого масштаба.
Хочется надеяться, что изучение трудов Горского института будет продолжено.
[1]
Олег ПАРФЁНОВ
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Pусский) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئی بابەتۍ 119 جارۍ ۋینیێنە
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Pусский | opengaz.ru
فایلی پەیوەڼیدار: 1
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 1
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Pусский
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 07-02-2018 (6 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: ڕۇسی
کتېب - کوڵەباس: ئاماڎەکەرڎەی کتېبی
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )یۆ جە: 17-11-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 23-11-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هاوڕێ باخەوان )یۆ جە:17-11-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 119 جارۍ ۋینیێنە
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.1187 KB 17-11-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
عەبوولە (2)
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
سەفوەت
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی

تازەکی
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
حاجی عەباسی جەڕاح
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەفوەت
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
سەید ئەکابیری خامۆشی
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
محەمەد عارف جزیری
تۊماری تازە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
20-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
17-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
سەفوەت
13-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
06-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
03-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
محەمەدی مەلا کەریم
02-05-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
ئەحمەدی خانی
26-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شەفېعو حاجی محەممەڎی تەۋېڵەی
12-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
حاجی عەباسی جەڕاح
05-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ژیواینامە
شێخ عەبدولڕەحمان جانەوەرەیی
04-04-2024
ئەسعەد ڕەشید
ئامارۍ
بابەتۍ 518,887
ۋېنۍ 106,297
کتېبۍ PDF 19,332
فایلی پەیوەڼیدار 97,312
ڤیدیۆ 1,398
کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
کتېبخانە
گیٛجاوەو ژیوای
ژیواینامە
سەید ئەکابیری خامۆشی
کتېبخانە
تۊرەکە پەڕ ساۋەکە
ژیواینامە
محەمەد عارف جزیری
کوڵەباس
داڵانی و هەوارو عەشقی
کتېبخانە
ڕۊژماری هۆرامی (8)
کوڵەباس
مەتی شانۍ
کتېبخانە
مەولە
کوڵەباس
عەبوولە (2)
کوڵەباس
ئانەی گەردوونیین و ئانەی نەتەوەیین
کتېبخانە
یاڎو پەنجا ساڵەو سەرکۆتەو ژڵېوەو ئاپۆیینە
ژیواینامە
سەفوەت
ژیواینامە
خان ئەڵماسی لوڕستانی
ژیواینامە
شێخ مستەفا تەختەیی
کوڵەباس
جە بۍ کەسی وېم
ژیواینامە
خورشید خانمەی داواشی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.329 چرکە(چرکۍ)!